Онлайн книга «Непокорная для ректора»
|
Я стояла, вытянувшись в струнку. Не отрывая взгляда от мужчины, нашарила рукой каталог и выставила его перед собой, как щит. — Мы просто навели здесь порядок. — Твердо сказала я. — Очень много книг стояли не на своих местах, поэтому, прежде чем я могла приступить к выполнению задания, мне пришлось разобрать хаос на стеллажах. А мои друзья, — я подчеркнула это слово, — любезно согласились мне помочь. — Какие преданные у вас друзья, Лия. — О его саркастический тон можно было порезаться. — Но наказание касалось исключительно вас. И выполнять его вы будете самостоятельно. — В этом случае я еще ничего не нарушила. Позволите мне продолжить? Я села обратно за стол и вернулась к тому, на чем он меня прервал, стараясь не обращать внимания на его взгляд, обжигающий кожу. Но потом решила, что раз уж мы оба в библиотеке, можно кое-что уточнить. — Одной книги из вашего списка я не нашла. В каталоге она значится в единственном экземпляре, но на полках ее не оказалось. На лице ректора отразилась заинтересованность. — О какой именно книге речь? — Легенды и сказания. В журнале тоже не указано, у кого она может быть. — Она у меня. — Вы сказали мне прочитать книгу, которая изначально была у вас, и не предупредили? — Она значится последней в списке. Но если вы уже прочли все остальное, можете зайти ко мне. Жар прилил к лицу, я отвела взгляд от этого предложения. Руки пришлось спрятать под стол, чтобы мэтр Делвин не увидел, как дрожат мои пальцы. Я до боли стиснула мизинец, пытаясь выбросить из головы совсем непрошенные мысли. — Завтра у вас практическое занятие. — Добавил ректор, а я почувствовала себя невероятно глупо. За полсекунды успела напридумывать себе ерунды. Конечно же, он имел в виду завтра. — Или вы хотите получить ее немедленно? Я судорожно сглотнула, боясь поднять глаза. Он сам осознает, как звучит его голос? Слишком маняще, слишком двусмысленно. — Благодарю вас,я зайду за ней, когда прочту все остальное. — Боже, зачем он вообще пришел в библиотеку? Вряд ли для того, чтобы проследить за моей отработкой. — Извините, мне нужно вернуться к работе. Поднялась из-за стола и, крепко сжав каталог, чуть ли не бегом бросилась к стеллажам, прячась за ними от пристального взгляда. На плечо опустилась рука, заставляя меня замереть. — Вообще-то, мне нужно кое-что найти. — Спокойно сказал ректор, протягивая вторую руку и почти нежно забирая из моих рук каталог. Я затаила дыхание, чтобы снова не попасть под влияние его аромата. — Могу я помочь? — Шепотом спросила я, надеясь, что сумею быстренько найти ему книгу и выпроводить, пока еще могу держать себя в руках. Притяжения, даже намек на которое ни разу не возник рядом с Картером или Аароном, снова туманило мне сознание. — Вряд ли. Он начал изучать каталог, даже не подумав хотя бы сделать шаг в сторону. Я постаралась незаметно увеличить расстояние между нами, но при шорохе моей юбки ректор тут же поднял на меня глаза. Я снова замерла, и мэтр вернулся к изучению каталога. Потом протянул его мне и быстрым шагом направился в глубину библиотеки. Я тихонько выдохнула и скрылась за полками с противоположной стороны. Оставалось навести порядок всего на одном стеллаже. Я принялась за работу и в два счета расправилась со всем, кроме последней книги. Ее место было на самом верху, а я никак не могла дотянуться полки. Встала на цыпочки и, держась одной рукой за стеллаж, изо всех сил потянулась наверх. |