Онлайн книга «Коллекционер бабочек в животе. Том 2»
|
— Ты может быть не хотела так откровенно? — спросил Ренато, протягивая Лоре открытый фотоальбом. Он успел распечатать фотографии накануне и разложить их так, как считал нужным, чтобы листая фотоальбом, менялись и наряды, и позы. Лора получилась настолько сексуальной, что не могла на себя налюбоваться. — Это не я, нет! Это какая-то другая женщина, Ренато, — говорила она периодически, между восклицаниями: ух, ох, ах. — Ты просто волшебник какой-то, вот сам посмотри — меня тут запросто можно перепутать с какой-нибудь голливудской актрисой, — Лора склонила голову на бок. — Лорен Бэколл, точно! Нет, ну точно, была такая голливудская актриса в пятидесятых годах прошлого века, — она тут же взяла свой мобильный телефон, лежащий на подлокотнике кресла. — Вот, это Лорен Бэколл! Похоже? — Да-а! — восхитился Ренато поразительным сходством. — Имена тоже похожи — Лорен, Лора. Фантастика! — Можно мне эту фотографию? — Конечно! Всё забирай, если хочешь, я сделаю ещё. Ты ведь не против, если я сделаю выставку и там будут твои фотографии? — Ты ещё спрашиваешь? Да я тут такая секси, что если бы была мужчиной, точно бы влюбилась! — А я говорил, что ты хорошо будешь получиться… Нет, не правильно сказал, — тут же сам поправил себя Ренато. — Ты хорошо получишься. — Ой, можноя тебя обниму? — Да, пожалуйста. Потом я сделаю лёгкий ужин, а потом самое главное — портрет! Мы должны сегодня закончить, хорошо? — Как скажешь, великий мастер! — Лора встала и от всей души обняла Ренато, крепко прижавшись щекой к его щеке. — Спасибо. — Это моя работа, не надо благодарить, — ответил он тут же. — Но мне приятно, что тебе понравилось. На самом деле, — Ренато выпрямил спину, выпуская Лору из объятий. — Семьдесят per cento, м-м-м, процентов, это твоя работа, это твоя душа тут видна, я всего лишь смог сделать качественные кадры. Но в этом мне помог хороший фотоаппарат. Ты отдохни тут, я пойду готовить ужин… — Я могу помочь! Я, между прочим, неплохо готовлю. — Пойдём, если хочешь, но только за компанию, как говорят русские. Я хочу угостить тебя очень вкусным итальянским домашним ликёром. — Я думала, что итальянцы только вино пьют. — Это всё стереотипы, в Италии очень вкусное не только вино, но ликёры и пиво, кстати. Chi beve birra campa cent'anni, — подняв указательный палец высоко над головой, сказал Ренато. И тут же перевёл итальянскую пословицу на русский. — Кто пьёт пиво, живёт сто лет. Но сегодня мы будем пить ликёр, тебе должно понравиться. Садись вот тут! — он усадил Лору на табурет у кухонного стола, а сам надел фартук и стал у плиты. «В такие моменты можно запросто забыть обо всём на свете и просто бесконечно за тобой наблюдать, — подумала Лора». — Тут нет ничего сложного, — говорил Ренато, нарезая лук и кидая его в кастрюлю, где уже разогрелось немного подсолнечного масла. — Это будет грибной Болоньезе, vegetariano, понимаешь? Лора кивнула, подперев рукой щёку и не хотела произносить ни слова, дабы не нарушить эту идиллию. Ренато в это время стал нарезать мелко корень сельдерея и морковь, и аккуратно бросать всё в кастрюлю к шкварчащему луку. Потом туда же добавил нарезанные шампиньоны. — Немножко молока, — сказал он, доставая пакет из холодильника. — Это latte d'avena — овёс, овсяное молоко, но можно и простое, — налив полстакана, Ренато вылил его тут же в овощную с грибами смесь, и стал тихонечко помешивать. — Спешить не надо, никогда — это девиз любого итальянца, поэтому мы живём долго. |