Книга Поклянись, что моя, страница 19 – Полина Эндри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поклянись, что моя»

📃 Cтраница 19

Губы трогает совсем слабая усмешка. Я плавно покачиваю красную жидкость, покрывшую дно бокала, глядя как она расплескивается по стенкам.

— И вы решили, что я лучше всех подойду на эту роль?

Я поднимаю взгляд. Замечаю отсутствие усмешки на его лице, но она не стирает мою.

— Спасибо, что спасли мою дочь, — резко проговаривает он.

Моя улыбка гаснет и я вижу в глазах Блейка бездонность ночного неба, казалось бы со всеми звёздами галактики.

— Я хотел бы отблагодарить вас.

Его голос хриплый и низкий, он будоражит до дрожи костей. И это он ещё не знает, благодаря кому его дочь оказалась в такой безвыходной ситуации. Я сглатываю, отводя взгляд куда-то в сторону.

— Пожалуйста, — отвечаю заглушенно. — Но мне ничего не нужно.

— Ты связалась с тем человеком? — я слышу как наливается новая порция алкоголя в бокал. Голос Блейка становится выразительней, хоть и звучит дальше.

— Да, — отвечаю все так же заглушенно, чувствуя себя глупо с этим бокалом в руке. — Он не захотел мне помочь.

— Лиам… — губы Блейка трогает только ему понятливая улыбка. — Все ясно, — он ставит бутылку коньяка на столик, закупоривая её. Оставляет свой бокал позади, возвращается ко мне с менажницей из фруктов и дорогого сыра в руках и чуть наклоняется, предлагая.

— Честно говоря, я был другого мнения о вас, Элайна.

Я недоверчиво кошусь, все же отламывая с веточки белую виноградинку.

— И какого же? — спрашиваю, заглатывая сладкий плод.

— Мне показалось, что вы… — на миг задумывается и ставит менажницу на другой столик, который ближе к нам. — Легкодоступная. Бездумная. Ветреная.

— Достаточно, — перебиваю его.

— Прошу прощения, — Блейк прокашливается, взяв в руки свой напиток.

— И определитесь уже наконец по формам обращения, — буркаю я, поставив на ближний столик нетронутый бокал. О да, я злюсь.

— Вы красивая девушка, Элайна.

— Спасибо, я это и так знаю, — отворачиваю голову. И почему-то все равно вижу, как он усмехается, присаживаясь рядом.

— Уверен, я далеко не первый мужчина, который вам об этом говорит. И все же, не могу оставить это без внимания. То, как вы ведёте себя, — что-то в его словах заставлять меня повернуть голову и в глазах Блейка я вижу искорку искреннего непонимания. — Показываете доступность. Может поэтому в вас видят лишь кусок мяса. Это отталкивает от вас нормальных мужчин.

— А вы? — спрашиваю с вызовом, заглядывая ему в глаза.

— Что я?

— Вы тоже видите во мне лишь кусок мяса?

Тут-то я и заставила его замолчать.

Блейк выглядит так, словно собирается ответить, но почему-то передумывает. Отпив из бокала, проходится по мне сверху вниз весьма мужским взглядом, и я уже хочу пошутить про его многословность, но вижу, как повторно дёргается его кадык.

— Я вам нравлюсь? — догадываюсь я.

Наконец Блейк поднимает свои глаза.

— Конечно, — и эта фраза прозвучала куда менее искренне, чем я бы хотела. Скорее просто вежливо. Как и сдержанная улыбка на лице.

Он оборачивается назад, ставя бокал на столик. Я замечаю, что жидкости там осталось всего на дне, хотя бокал был заполнен почти до краев.

— Должен сказать, я удивлен, Элайна. Я думал, что это ваш способ заманить меня в постель. И никакого Фредерика на самом деле не существует.

Я с натянутой улыбкой пожимаю плечами.

— Ну теперь вы видите, что это правда.

— Вижу.

Блейк смотрит на меня темным уверенным взглядом. Лезет в карман брюк и щелкает слайдером телефона. А затем прикладывает к уху. Ждёт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь