Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
— Не отправят, — хмуро отрезал Ник. — Твой фиктивный супруг успел заключить уйму контрактов, в том числе с дворцом. Теперь он нужен половине столицы. А вот ты… Твоя судьба никого не заботит. Ты по-прежнему нужна только мне. Он поддел пальцем кольцо, и то проскользило по гладкой поверхности столика в мою сторону. — Так что думай, Веночек. Я всегда был ласков с тобой. Не заставляй меня применять силу. Он вышел, а я покосилась на проклятое кольцо. Даже притрагиваться к нему не хотелось. Так и оставила его в гостиной. До вечера я нервно ходила кругами по комнате, придумывая, как могу избежатьвозвращения к Нику.Фликс ненадолго показался, но быстро исчез, понимая, что я не могу уделить ему внимание. А я не могла перестать размышлять. Заступится ли Дэйрон за меня? С его непрочным положением в обществе ему вряд ли нужны скандалы. Когда дракон наконец появился, я первым делом показала ему бумагу. Пока он читал, я пыталась найти признаки того, что к нему вернулась магия. Но углядела только тонкий шнурок на шее. Ворот рубашки скрывал то, что на нём висело. — Завтра Ник разведёт нас, а послезавтра наш с ним брак снова признают действительным. Морщинка на лбу Дэйрона стала глубже. Он скомкал листок и отбросил в сторону. — Значит, у нас не осталось времени. Придётся торопиться. — Куда? Дракон вынырнул из своих мрачных мыслей. — Ничего не бойся, Ива. Я ведь обещал, что никто не заберёт тебя, если ты сама этого не захочешь. Помнишь? Я кивнула, вспоминая, как он защищал меня, когда Ник появился в Пустошах. Тогда я была нужна дракону для помилования. А сейчас?.. — Сейчас отдохни. Завтра мы отправимся в Ониксар к моему отцу. Это было неожиданно. На пороге развода Дэйрон решил познакомить меня с родителями? Но дракон не стал ничего объяснять и заперся в кабинете. Судя по приглушённым голосам, доносившимся оттуда, его ждали какие-то переговоры. Утром Дэйрон выглядел сосредоточенно и отстранённо, как будто пытался скрыть бурлившие внутри эмоции. Портал перенёс нас в Ониксар, и скоро мы прибыли к дому, где он вырос. Старый особняк из чёрного камня, когда-то давно явно перестроенный из крепости, выглядел мрачно, несмотря на пышно цветущие клумбы, устроенные у главного входа. Слуга доложил, что нас ожидают в зале для приёмов. Нас повёли на второй этаж, петляя по холодным коридорам, но Дэйрону явно не требовались подсказки. Он шагал уверенно, точно зная, куда идти. Я невольно прижалась к руке дракона. — Он сам тебя вызвал? — спросила я шёпотом. — Нет, — отозвался Дэйрон. — И судя по тому, куда мы идём, это вряд ли будет тёплой семейной встречей. Наконец мы пришли к высоким резным дверям. За ними оказался просторный зал, отделанный холодно сияющим белым мрамором. На небольшом возвышении в конце зала стояла пара кресел. В одном из них сидел сухой седоволосый старик, одетый в белый с серебром костюм. Пока мы шли, он изучалнас недовольным взглядом. Я же во все глаза смотрела на него, подмечая фамильное сходство: прямой нос, горделивая осанка, морщинка между бровями. Только глаза мужчины горели чернотой, как два обсидиана. А губы недовольно кривились. — Что тебе нужно? — сходу начал он, едва мы приблизились. Голос у лорда Ониксара оказался пронзительным и крикливым. Эхо разнесло его по залу, усилив неприятный эффект. |