Онлайн книга «Чийский шелк»
|
— Хмм… — маг оторвал от зелёной стены листочек и повертел его в руке, а потом беспечно выкинул. — Наверное, чинить твоё платье. Чийский шёлк — очень нежная ткань, я не решусь на чары восстановления в темноте. Они прошли мимо ещё одной парочки, которая тоже получила своё пожелание удачи. Видимо, чародея это забавляло. — А… — Что, Джейна? — устало отозвался он. — Почему… почему вы мне помогли? Он тяжело вздохнул: — А тебе так важно, почему? Расслабься, милая, можешь считать, что мне просто доставляет удовольствие чувствовать себя добрым. Он помолчал и добавил: — Или у меня сегодня есть настроение и причины быть славным малым. На этом он замолчал и на очередную попытку Джейны всё-таки выпытать, куда они направляются, ответил недовольным ворчанием и обещанием превратить девушку в жабу и спрятать в кармане. Джейна поверила и умолкла, отвлекаясь только на всхлипывания, которые тоже постепенно сошли на нет. IX — Ты слишком многое ему прощаешь, Дар, — Джейна узнала голос своего спасителя. — Потому что он мой брат, — ответил незнакомый мужчина. — Он притащил в зал бхартский порошок, Дар. И ничем хорошим это не закончилось. Джейна высунула нос из ванной комнаты — такой роскошной она в жизни не видела! — и, пройдя через полутёмный коридор, со страхом и смущением застыла на входе в богато обставленную гостиную. Маг привёл её в покои, выделенные Королевскому Посольству, и великодушно позволил… нет, приказал воспользоваться ванной, потому что, по его словам, Джейна выглядела не лучше дикарей с юга, чьи женщины вымазывают себе лица рыжей и серой глиной, желая произвести впечатление на избранника. Уже потом обиженная девушка подумала, что это была своеобразная попытка наладить общение, и устыдилась того тона, в котором огрызнулась в ответ, вложив в короткое «спасибо!» столько неучтивости, что её наставница по этикету, пожалуй, ударила бы Джейну линейкой по рукам за подобные интонации. — Хорошо, это перебор, но можно я подумаю об этом завтра? — устало сказал незнакомый Джейне голос. Его обладатель полулежал на софе, стоящей около чайного столика. Джейна с ужасом поняла, что перед ней сам кронпринц Антуан, отдалённо похожий на брата, с такими же волосами цвета бледного золота, с такими же чертами лица — но менее мягкими, словно печать забот и усталости омрачила их. Он был одет не так, как на балу, — успел поменять богатый выходной костюм, в котором Джейна видела его в толпе, на более простую одежду. Появление девушки не ускользнуло от внимания кронпринца — он нахмурился, повернувшись в сторону нарушительницы покоя, и тут же в изумлении вскинул выразительные тёмные брови. — Кондор, ты откуда её вытащил? — Из кустов, — раздалось из кресла, в котором сидел маг. — Её кавалер в них и остался. Живой, если тебя это интересует. И да, бхартский порошок, Дар. Ты бы видел его зрачки. Джейна выпрямила спину и скромно опустила взгляд, радуясь тому, что сейчас её платье было в полном порядке: неучтивый спаситель с помощью магии восстановил порванную ткань, умудрившись даже соединить разорванные линии узора на лифе. После этого маг развернул всхлипывающую Джейну спиной к себе и, ругаясь сквозь зубы, смахнул с её исколотой, исцарапанной спины мелкий растительныймусор. При этом он сказал много непонятного и явно неприятного про лорда Доннели, заставив уши Джейны покраснеть от стыда. Впрочем, в глубине души она готова была себе признаться, что её стыд и смущение были вызваны не вызывающим поведением её спасителя и ситуацией в целом, а вот этими прикосновениями прохладных мужских пальцев к обнажённой спине, ощущением его дыхания на затылке, лёгкой щекоткой от магии, после воздействия которой повреждённая кожа перестала болеть. Маг, если и заметил реакцию девушки, виду не подал. |