Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»
|
— Рафаэль, — окликаю я смотрителя, — Когда Роланд схватил меня, ты спросил его о графе Рено. Кто это такой и почему ты думаешь, что он имеет какое-то отношение к выходке Роланда? Взгляд Рафаэля моментально становится гневным и колючим. — Граф Рено — это… — даже в его голосе звучит раздражение, — …подлец, который положил глаз на поместье мадам Беллуа. Глава 26 Гэбриэл (два дня назад) Я стою у окна, из которого открывается вид на ночной город. В руках у меня бокал вина, но я едва ли ощущаю его вкус. Виски пульсируют от раздражения. Каждая мышца напряжена, внутри клокочет злость, и сдерживать ее с каждым моментом становится все сложнее. Комната наполнена мягким светом многочисленных свечей, отражающихся в золотых узорах на стенах и потолке. Воздух пропитан тонким ароматом ладана и дорогих благовоний. Под ногами мягкий ковер, настолько густой, что в нем утопают даже тяжелые сапоги. Хлоя небрежно расположилась на шелковом диване посреди комнаты. Ее платье, больше напоминающее изящную накидку, открывает взгляду восхитительную грудь, а также изящные линии плеч и спины. Она играет со своим бокалом, ее глаза искрятся озорством и нетерпением. Вдруг, дверь распахивается, и в комнату входит Марк, мой начальник стражи. Я не вижу его лица, но мне этого и не нужно, чтобы понять, что он провалил свою задачу. У меня сжимается челюсть. — Где она? — рычу я, не поворачивая головы. Марк мнется, едва успев склониться в поклоне. Его голос дрожит, и это только усиливает мою ярость. — Ваша светлость… Оливия... сбежала. Внутри меня что-то взрывается. Секунда — и бокал летит в стену с оглушительным звоном, разлетаясь на осколки. Я оборачиваюсь резко, чувствуя, как вены на висках вздуваются от гнева. — Что ты сказал? — реву я, начиная закипать, — Как ты умудрился упустить эту жалкую девку? Марк сглатывает, его лицо бледнеет. — Ваша светлость, я прошу прощения… я сам не понимаю как она ускользнула от нас. Но, можете не сомневаться, я обязательно найду ее. Я уже выделил на это задание своих лучших ищеек. — Она была здесь! В моем замке! — перекрываю его голос, и чувствую, как жар злости заполняет всё внутри, — Как можно было упустить ее в моем доме?! Ты хоть понимаешь, что натворил? Я вижу, как Марк опускает глаза, не осмеливаясь посмотреть мне в лицо. Он жалок. Моя злость кипит, и с каждым его оправданием мне всё больше хочется просто вышвырнуть его из комнаты. — Пошел прочь! — не сдерживаюсь я, и голос мой отдается эхом в комнате, — Даже не показывайся мне на глаза, пока не найдешь ее! Марк низко кланяется и, пятясь назад, исчезает за дверью, оставляя меня наедине с бешенством,которое разрывает меня на части. Как только дверь за ним закрывается, Хлоя встает с кровати, на ее губах появляется похабная улыбка. Она бесшумно подходит ко мне — ковер скрадывает ее шаги — и, прислонившись практически обнаженной грудью к моей спине, скользит пальцами по моей шее. — Ты так взволнован, милый, — мурлычет она, словно не замечая моего раздражения. — Что же за дар такой у этой Оливии, что он стоит всех твоих нервов? Может, уже расскажешь мне? Я отворачиваюсь, но она перехватывает меня за пояс и запускает свои горячие пальцы мне под халат. Хлоя смотрит на меня с интересом и нетерпением, и я сдаюсь под ее напором. |