Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
Барон Шелбрук был именно такой компанией. Весь позапрошлый год — последний год жизни супруга Виктории — он с настойчивой постоянностью приезжал в Видмор-парк, привозил из столицы новости, которые нельзя было узнать из газет,как мог поддерживал угасающего графа и саму Викторию. Перед смертью лорда Видмора он даже самолично доставил к ним иностранного врача в надежде, что тот сможет сотворить чудо. Чуда так и не произошло, однако Виктория всё равно была бесконечно благодарна барону Шелбруку за его участие и преданность. Они тепло поприветствовали друг друга. — Не составите ли мне компанию в чайной зале, моя дорогая леди Виктория? — первым же делом предложил барон. — Здесь гуляет слишком много сквозняков для моих старых костей... Барон, конечно же, лукавил. Он был очень бодр и подтянут для своих почти шестидесяти лет, ревностно следил за собственным здоровьем, и (по его же словам) никогда не пренебрегал физическими упражнениями. Живой ясный взгляд, располагающая улыбка, острый ум и мягкие манеры выдавали в нём аристократа старой закалки. Виктория знала, что не услышит от него ни единого неуместного вопроса или замечания, а потому позволила себе расслабиться и уложила ладонь на подставленный локоть. — Когда вы прибыли в столицу? — осведомился лорд Шелбрук по пути к выходу из танцевального зала. — Вчера вечером. — Остановились на Бауэр-сквер? — Да, — ответила Виктория, слегка растерявшись. Где же ещё ей останавливаться, как не в графском особняке? Этот дом принадлежал Видморам не один десяток лет, и Виктория всегда гостила в нём, когда приезжала в столицу. — Прошу извинить мою настырность, — отозвался лорд Шелбрук, ловко уводя Викторию в сторону от компании джентльменов, вывернувших из курительной комнаты, — дело в том, что, насколько мне известно, на днях в столицу приехал преемник покойного графа. Мне было любопытно, где остановился он. Вы ещё не успели повидаться? Взгляд Виктории непроизвольно взметнулся к лицу барона. Об этом она слышала впервые, хотя и состояла с новым лордом Видмором в официальной переписке. Всё, что Виктории было известно о таинственном наследнике мужа, это полное имя — Колин Артур Олбридж, и род его занятий — он курировал морскую торговлю в порту на сервере страны. Это было очень странно, однако новый граф Видмор не спешил полностью вступать в права на наследство; он уже несколько раз откладывал свой приезд в графские владения и, как следствие, встречу с самой Викторией. И теперь неожиданно оказался прямо здесь, в столице? Интересно, что заставило его поменятьпланы? Возможно, он тоже получил приглашение его величества короля? Сердце тревожно стукнуло в груди, но Виктория поборола накатившую слабость и ответила сдержанно: — Мы ещё не виделись лично. Но переписывались и договорились о встрече. О встрече в Брэй-хаус, которую лорд Колин Олбридж назначил на начало следующей недели. Но... в свете новых обстоятельств эта встреча явно произойдёт раньше. — Что ж, это радует. Ему давно пора перенимать дела. Поверенный не может вечно занимать его место. — Вы правы. — Какое впечатление у вас сложилось о нём, леди Видмор? — резко понизив голос, спросил барон Шелбрук. Он даже немного замедлил шаг, чтобы не оказаться в чайной зале раньше времени. — О, самое лучшее, — отозвалась Виктория ровно. — В переписке он был очень вежлив и предупредителен. Судя по всему, он довольно занятой молодой человек и к своим обязанностям в порту относится со всей серьёзностью. Он занимается грузами, — спохватившись, пояснила Виктория. Барон скептически приподнял брови. — По крайней мере дважды ему приходилось переносить поездку в Видмор-парк из-за проблем с торговцами и... кажется, маркировкой. |