Книга Графиня снова выходит замуж, страница 141 – Нина Матвеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»

📃 Cтраница 141

Виктория не шелохнулась.

— Давайте так и сделаем, — согласилась она после паузы. Голосом она управляла уверенно, но пальцы, сжимающие оружие, всё же предательски подрагивали. Оставалось лишь надеяться, что Пиготт был слишком испуган, чтобы это заметить. — Давайте проверим прямо сейчас: кому поверит судья — ростовщику Натаниэлю Пиготту и его подручным... или герцогине Ривенхол?

47

— Вам… удалось?

Забравшись в экипаж, Виктория кивнула мистеру Диксону. По спине чуть ли не градом катился пот, ноги казались ватными, а руки всё ещё тряслись. Виктория поспешила спрятать их в складках юбки. Весь этот сумасшедший блеф в кабинете у ростовщика дался ей совсем нелегко.

— Вы правда забрали закладную? — недоверчиво переспросил Мартин Диксон, подавшись вперёд.

— Да.

— Вот так просто?

— Как и обещалавам, — соврала Виктория. — Давайте поскорее уедем из этого места, мистер Диксон.

Он ударил ладонью по стенке экипажа, подавая сигнал кучеру, при этом продолжал пожирать Викторию неверящим взглядом. Явно жаждал подробностей, однако Виктория пока не вполне владела собой.

Она ведь держала Пиготта на прицеле до последнего момента! До тех пор, пока он не отдал бумагу и ожерелье, которое Грэгори оставил в качестве залога!

Это точно была она?

Экипаж набрал скорость, и только тогда Виктория отклонилась на спинку сиденья и прикрыла глаза.

— Честно говоря, я был уверен, что вы вернётесь ни с чем, — заговорил мистер Диксон после паузы. В его голосе слышалось что-то похожее на благоговение. — Пиготт редко так легко позволяет своим жертвам уйти. Я был уверен, что раз уж Грэгори у него под колпаком, то он постарается извлечь из этого максимум пользы. Сколько денег он взял?

— Полторы тысячи, — ответила Виктория нехотя.

— Вы легко отделались.

— Он просил больше…

Слова сами сорвались с губ. Виктория мысленно выругала себя, но было поздно. Открыв глаза, она увидела, что мистер Диксон выразительно приподнял брови. Потом склонил голову набок, разглядывая её с таким видом, будто только что обнаружил перед собой совершенно другого человека.

— Вы с ним… торговались?

— Не совсем.

— Бросьте, ваша светлость, — обаятельно улыбнулся он. — Я привёз вас сюда, рискуя быть вздёрнутым на флагштоке лично Ривенхолом. Я заслужил немного подробностей, вам не кажется?

Пожалуй, он был прав. Меньше всего Виктория хотела прослыть неблагодарной.

— Он требовал две тысячи, у меня при себе были только полторы. Поэтому… мне пришлось немного пригрозить мистеру Пиготту оружием.

Она ещё не договорила, а лицо Мартина Диксона уже изменилось совершенно непередаваемым образом. Рот приоткрылся, брови сошлись на переносице. Он настороженно осмотрел сумочку, лежащую на коленях Виктории, потом снова взглянул ей в лицо.

— Мой супруг сам дал мне револьвер перед отъездом, — попыталась оправдаться Виктория.

— Господь всемогущий…

— …и он даже не заряжен.

— Вы угрожали Натаниэлю Пиготту револьвером? В его собственной конторе?

Виктория вздрогнула всем телом. И зачем он проговаривает всё это вслух? Её и так до сих пор трясло от собственной дерзости.

— Вы либо храбрейшая женщина из всех, кого я встречал, — медленно проговорилмистер Диксон, — либо совершенно чокнутая. Но, как бы то ни было, я восхищён! — закончил он с улыбкой.

Виктория не нашлась, что ответить. Храброй она себя не считала, но и в сумасшедшие записываться не хотела. В конце концов она решила, что сегодня ей очень крупно повезло, и отвернулась к окну экипажа, за которым проплывали незнакомые улочки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь