Книга В болезни и здравии, Дракон, страница 107 – Хель Сорго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В болезни и здравии, Дракон»

📃 Cтраница 107

— Ты окончательно прогнала проклятие из этого замка… И давно уже не кажешься иномирной девушкой.

— А было ли проклятие, лорд?

— Скорее нужно спросить, была ли ты иномирянкой, Аделин… Учитывая, что мы предназначены друг другу.

Я лишь недавно приняла мысль, что пламя его не могло меня обжечь. Но пока всё равно не решалась поддаваться ощущению, что всё действительно по-настоящему и лорд не просто так кажется мне таким знакомым и родным.

Быть может, просто всё ещё не была уверена, что достойна?

— О чём думаешь? — мягко спросил он на моё молчание.

Я отстранилась, возвращаясь к поливу цветов.

В оранжерее было тепло, снаружи раздавались приглушённые голоса, во дворе кто-то кормил собак и убиралснег. Жизнь шла своим чередом.

Я думала, что Люциар всё ещё женат… И чувствовала себя глупо и странно из-за этого. А спросить, что именно ожидает Элизу Эмблер, не решалась. Не хотелось омрачать настроение лорду. Боялась, что Лора, которая в любой момент могла оказаться рядом, услышит что-нибудь не то или потом спросит у меня самой.

Думала и про скорый визит короля, который всё ещё не предупредил о своём приезде лорда, а значит, собирался сделать это внезапно. Быть может, надеясь застать в замке что-то не то? Или явиться сразу с армией?

— Аделин, — позвал меня лорд, вновь притягивая к себе и заключая в тёплые объятия. — Что тебя гложет?

Ничего, пока он так стоит, пока утопаю в его жаре, слышу дыхание и голос, биение большого драконьего сердца в его груди…

Но только я разомкнула губы, запрокидывая лицо, чтобы взглянуть на него и ответить, в оранжерею зашли слуги, вместе с кружащим снегом впуская внутрь лай собак. И один парнишка, что был среди слуг, натянутым от напряжения голосом произнёс:

— Прошу прощения, лорд, у врат король со своей свитой.

И всё бы ещё ничего, я даже испытала облегчение, ведь ожидание с неизвестностью было мучительным. Но парнишка договорил, понизив голос, опасаясь то ли моей реакции, то ли гнева Люциара:

— Говорят, что приехал заключить мир взамен на иномирянку, что сейчас в вашей власти.

А раз лорд якобы во власти короля (будет вновь, заключив союз, как я поняла), то не имеет права не уступить своему правителю бесправную девушку…

Вот, выходит, какой повод выбрал король, чтобы не мириться с лордом и выставить того изменником и неуправляемым существом, как и хотел изначально? Вот, какой повод нашёл, чтобы «победить» дракона и не быть этим очернённым в глазах людей, большинство из которых всё ещё верило слухам о Люциаре…

Он наверняка хочет спровоцировать лорда.

Я взглянула на него насторожено, не зная, как он поступит и отреагирует. Люциар же притянул меня к себе, чтобы оставить поцелуй на моём виске и молча, с леденящим спокойствием прошёл вслед за слугами встречать короля.

Глава 28.1

Когда двери оранжереи закрылись, я осталась одна и зябко обняла себя за плечи. Снег снаружи с новой силой принялся облеплять стёкла, и вокруг сделалось бы совсем темно, если бы не блики красного пламени в печах и лампы, подвешенные к потолку.

Какое-то время я стояла, словно примёрзнув к полу, а затем, сбросив с себя оцепенение, решила собраться и выйти в главный зал, чтобы познакомиться с тем, кого воистину можно было бы назвать предателем!

Люциар был верным и не нёс угрозу королю. Он любит эти земли, готов защищать народ, и раз король предал своего лучшего дракона, значит, предал и саму страну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь