Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»
|
Он останавливается в шаге от меня. Лет сорок пять, хорошо сложен. Интересный по-своему. И при этом мой муж. Или, точнее, муж Арнелии, в теле которой я оказалась. Его присутствие вызывает во мне странные ощущения — смесь любопытства и тревоги. Я не знаю этого человека, но в то же время он — мой муж. И мне предстоит как-то выстраивать с ним отношения в этом новом, неизведанном мире. А я ведь до сих пор даже не знаю, как его зовут по имени! Просто граф де Бошан, и все. — Что-то случилось? — спрашивает он, наклоняя голову набок. — Нет, ничего, — отвечаю я, стараясь говорить как можно увереннее. — Просто хотела сказать, что неплохо съездили к Велерскому. — Да, это соседство может нам пригодиться, если правильно разыграть наши козыри, — с ухмылкой кивает он. — Но не обольщайся его вниманием, дорогая. Все-таки он дракон… Услышав последние слова, я невольно вздрагиваю. Дракон? Велерский — дракон? Может, он в переносном смысле это сказал? Но супруг тотчас развеивает мои надежды. — Кстати, на днях я видел, как он летал над нашим парком в дальней части. Непонятно, что там ему понадобилось, ведь это даже не по пути в город, — многозначительно добавляет он. — Так что постарайся не говорить при нем лишнего. — Разумеется, — отвечаю я с напускной беспечностью. — Я лишь хотела поддержать разговор. Политика — это ведь твоя стихия, дорогой. Он хмыкает, не сводя с меня пристального взгляда. Чувствую, что он что-то подозревает. Необходимо срочно менять тему. — Кстати, о стихиях, — говорю я, стараясь звучать непринужденно. — В сравнении с поместьем герцога наш сад выглядит… чересчур буйным. — Дорогая, но ты же сама говорила, что на такие пустяки, как сад, нет смысла тратиться, — он поднимает бровь. — В самом деле? — пожимаю плечами. — Я передумала. Хочу сделать так же красиво, как у Велерского. — Хм, — муж садится за стол и снова берется за перо. — Я подумаю, из каких статей расходов можно выделить на это деньги. Доброй ночи. Как я понимаю, это намек на окончание разговора. Выглядит так, будто жена пришла попросить у мужа денег на очередную блажь. Вполне в духе Арнелии. Кажется, у меня получается войти в образ. Главное, как говорится, чтобы роль не съела человека. Пожелав в ответ доброй ночи, возвращаюсь в спальню. Стоит мне только лечь на кровать, как с тихим стуком входит горничная. У нее в руках поднос, на котором стоит красивая рюмочка с темной жидкостью. — Ваша настойка, госпожа,— она тихо ставит поднос на прикроватный столик и замирает в ожидании рядом. — Что за настойка? — не подумав, спрашиваю я и в ответ получаю изумленный взгляд. — Ну… ваша… для крепкого сна… — шепчет горничная чуть слышно. Ага, Арнелия еще и бессонницей страдала?! Сколько же у нее было свободного времени, если она не уставала! Я вот обычно отключалась после рабочего дня, стоило только голову на подушку положить. — Хорошо, оставь тут, я позже выпью, — киваю я. Когда горничная уходит, я беру рюмку и подхожу к окну. Там ночь. Загадочная, темная, в которой скрываются драконы и прочие неведомые существа. Приоткрыв окно, выливаю содержимое рюмки в темноту. Мне нужна ясная голова и много сил. У меня на эту ночь большие планы. Глава 11. Предательство Спускаясь по лестнице, стараюсь ступать бесшумно. Внизу, в холле, слышны приглушенные голоса. Прислуга что-то убирает и тоже готовится ко сну. Свет льется из-под двери, но я предпочитаю держаться в тени. |