Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»
|
— Если что, у меня есть нож, — неловко шучу я, чтобы нарушитьзатянувшуюся паузу. — Разумеется, это меняет положение дел, — иронично замечает герцог в ответ. — Уверен, вы одним кухонным ножом можете положить целую армию оборотней. И все же… Вы одна в поместье. Да сюда любой праздно шатающийся разбойник может забрести! — У меня нечего брать, — грустно усмехаюсь я. — Все ценное либо вынесли, либо я сама продала. — А вот тут вы ошибаетесь, — герцог достает бархатный футляр, и у меня уходит меньше секунды, чтобы понять, что это… фамильные бриллианты де Бошанов! Тот самый гарнитур, который пришлось продать, когда срочно потребовались деньги на строительство! — Но… откуда?! — растерянно смотрю то на футляр, то на герцога. — Я выкупил его, Арнелия, — тихо произносит Велерский, открывая футляр. В солнечном свете бриллианты вспыхивают, словно звезды. Слезы подступают к глазам, и я отворачиваюсь, чтобы скрыть свою слабость. — Зачем? — шепчу, чувствуя, как дрожит голос. — Разве это не очевидно? — Велерский подходит ближе, и я ощущаю тепло его присутствия. — Я не хотел, чтобы такая женщина, как вы, нуждалась хоть в чем-то. Особенно в столь тяжелые времена. — А я на вырученные деньги протолкнула свой проект за спиной у вас, — едва слышно шепчу я. — Да, и представьте, каким идиотом я почувствовал себя, когда узнал об этом? — усмехается Велерский. Он берет мою руку и вкладывает в нее футляр. Его прикосновение обжигает кожу, и я невольно вздрагиваю. — Это слишком, — говорю, пытаясь вернуть футляр. — Я не могу это принять. — Примите, Арнелия, как знак моего уважения и… симпатии, — отвечает Велерский, не отпуская мою руку. — После того, как я вам все высказал, мне заметно полегчало, и я увидел, что ваш проект действительно перспективнее моего. Его взгляд полон искренности, и я на мгновение теряюсь в его темных глазах. В этот момент я готова поверить ему, поверить в то, что между нами может быть не только соперничество, но и что-то большее. — Мне сейчас очень стыдно, — честно признаюсь я. — Не знаю, как теперь выйти из этой ситуации. Как мне все исправить? — Вы можете взять меня в долю, — улыбается Велерский. — Я готов открыть свое поместье для посещений. Это будет… ммм… интересно! — О, вот это уже другой разговор, — убираю футляр и улыбаюсь его. — Можно обсудить, когда с гостиницей всеутрясем. Что-то еще? Я нарочно перехожу на официальный тон, потому что на самом деле мне больше всего хочется расплакаться от признательности за этот красивый жест. И мне вправду очень неловко перед Андаром. Он выкупил драгоценности, спас меня от нападения, а я… — Еще… — улыбается он. — Еще позвольте мне защитить вас, хотя бы сегодня. Позвольте мне доказать, что не все драконы — бездушные тираны. В этот момент Велерский кажется не надменным герцогом, а просто мужчиной, настоящим, уязвимым и откровенным. На мгновение все вокруг исчезает, оставив только нас двоих в этом маленьком, пропахшем травами, рыбой и дымом пространстве. Неожиданно он склоняется ко мне, заставляя мое сердце пропустить удар. В его глазах вспыхивает что-то новое — надежда, интерес, желание? Я не успеваю понять, как он вдруг хватает меня за плечи и притягивает к себе. Наши губы встречаются в жестком, требовательном поцелуе. И гнев, и обида, и все деловые разногласия мгновенно забываются, уступая место бушующей страсти. Я отвечаю на его поцелуй, забывая обо всем на свете. |