Книга Королевство злодеев, страница 22 – Элла Филдс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевство злодеев»

📃 Cтраница 22

В животе у меня все перевернулось.

– Но это ерунда в сравнении с другой любопытной историей. – Из-под лезвия заструилась кровь, а женщина злобно прошипела над ухом моего дяди: – Историей об обмане и смерти.

– Олетт, – сказал Бролен. – Твой названый сын – дракон. Ему нельзя…

– Молчать! – приказала женщина, выплевывая слова, как яд. – Он не навредил ни единой душе в ваших землях.

Все в бальной зале встрепенулись, когда подтвердилась личность незваной гостьи. К нам пожаловала королева Эльдорна из королевства Неблагого двора.

– Но мы же его не убили, – брызнув слюной, сказал Бролен.

Лезвие сильнее впилось в кожу.

– Но планировали.

Регин крепче обхватил меня за талию, когда королева подняла голову и улыбнулась. Ее улыбка была слишком красивой для такого устрашающего создания. Улыбка, адресованная мне.

– Пока не вмешался дикий лучик солнца, который нарушил твой убийственный план.

Регин выругался. Когда женщина поманила меня, я перестала дышать.

– Выйди вперед, дорогуша. Я не укушу, пока меня не попросят.

Но я замерла на месте, все конечности напряглись, и в то же время я была на грани обморока.

В чувство меня привел Регин, который легонько толкнул меня в поясницу. Я могла проигнорировать Олетт и понести наказание – или сделать несколько жалких шагов вперед. Шагов, которые могли бы спасти жизни.

Затаив дыхание и почти заставив сердце замереть в груди, я прошла вперед и встала в круг бездыханных тел, что усеивали мозаичный пол с гербом моей семьи – деревом из бабочек и змей.

Я остановилась в нескольких шагах от подиума, и тысячи мыслей вихрем закружились в моей голове. Надо ли мне склонить голову, продемонстрировать манеры, и стоит ли вообще приветствовать королеву? Но больше всего я думала о том, почему принц не оставил в тайне свой чудесный побег.

Хотя ответ на последний вопрос я уже знала.

Тот находился прямо у меня под носом, дымом клубился за окнами, словно грозовое небо перед бурей. Принц Кольвин оказался чудовищем, а любая сделка с чудовищем была заранее проигранной игрой.

– Вот мы где, – сказала королева, склонив голову набок. Она изучающе посмотрела на меня. – Фия, принцесса-дикарка. – Хриплый раскатистый смех донесся со стороны ее воинов-ящеров. Они замолчали, когда она сложила губы бантиком и обратилась ко мне: – Любые поступки имеют последствия, не так ли, дорогуша?

Я нахмурилась, но инстинкт самосохранения вынудил меня кивнуть.

Олетт провела кинжалом по горлу моего дяди, недостаточно сильно, чтобы убить, лишь предупреждая.

– Я не слышу тебя, – пропела она.

– Да, – чуть ли не выкрикнула я, потом расправила плечи. – Конечно, имеют.

– Но я вижу, что тебя такие последствия обошли стороной.

Моя тетушка поморщилась и хотела возразить, но я поспешила ответить королеве:

– Полагаю, можно сказать и так.

– Ты полагаешь? – повторила она, из ее груди вырвался завывающий смех. Однако ее лицо вдруг прояснилось. – Здесь не может быть двусмысленности, Фия. Понимаешь?

Я кивнула, будучи предельно настороженной.

– Благодаря тому, что именно ты освободила принца из вашей ничтожной темницы прежде, чем его казнили, я дам твоей семье один-единственный шанс загладить вину за ваше предательство.

Регин снова выругался, как и многие другие присутствующие. Их укоризненные взгляды кинжалами впивались в мою кожу. Я убеждала себя, что заслужила это. Я так долго всех обманывала – и теперь у них есть полное право выплеснуть на меня свой гнев, ведь я и сама себя ненавидела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь