Книга Проклятье кумихо: цепи любви, страница 16 – Антонина Штир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятье кумихо: цепи любви»

📃 Cтраница 16

Предположение нелепое, он ведь там никогда не появлялся, но Дан Би всё же проверила. Девушки-наложницы мирно спали, совершенно одни. Где же искать императора, так удачно скрывшегося с глаз?

Вдруг её осенило: личный кабинет! Единственное место во дворце, куда Дан Би не приглашали. Конечно, он должен быть там.

Солнце уже наполовину вылезло из-за горизонта, а значит, времени совсем мало. Дан Би бежала, не обращая внимания на неровную почву и мелкие камни под ногами – сейчас не до боли и неудобств. Успеть, успеть, успеть!

От быстрого бега сбилось дыхание, кололо в боку, а сердце колотилось где-то в горле. Перед нужной дверью Дан Би остановилась в нерешительности. Что если там она увидит нечто страшное или отвратительное, и вся её счастливая жизнь треснет и разлетится на куски, как разбитая ваза?

Постояв минуту, Дан Би медленно отворила дверь, с опаской поглядывая внутрь. Просторный кабинет вначале показался ей пустым, но потом она увидела лунпао, небрежно скинутое на пол, и обнажённого императора в центре комнаты. Он стоял спиной к Дан Би и не видел её. А в следующий миг он преобразился – стал огромной белой лисицей с девятью пушистыми хвостами.

Как зачарованная, императрица разглядывала кумихо – коварное и хитрое существо из мифов и легенд. Под рассветными лучами его шёрстка сияла, как снег на вершинах гор, а в груди переливался голубым светом маленький полупрозрачный шарик. Должно быть, это и есть бусина, поняла Дан Би.

Она тихо прикрыла дверь, пока кумихо её не заметил, и медленно, на цыпочках, пошла прочь, но вскоре остановилась. Короткий смешок прозвучал в тишине, словно кто-то невидимый наблюдал за императрицей. Вздрогнув, Дан Би сорвалась с места и, не оглядываясь, умчалась к себе.

***

Первым порывом было разыскать Ми Со и поделиться с ней тайной императора. Но брачный контракт давил, как тесный наряд на талию, и Дан Би не стала гневить судьбу. Развода она боялась гораздо больше, чем жизни с кумихо. Тем более что он ничего плохого жене пока не сделал.

На женской половине уже столпились взволнованные служанки, которые пришли одевать и причёсывать императрицу, но не нашли её на месте. Дан Би кожей чувствовала нарастающую панику, и больше всех паникующей, как ни странно, оказалась её любимая служанка изСурры. Та самая, кого она сейчас меньше всего желала видеть.

— Ми Со, что здесь происходит? Императрица всего лишь вышла прогуляться по саду, а вы тут устроили светопреставление!

Служанка выразительно глянула на босые ноги госпожи, но благоразумно промолчала. Однако Дан Би знала, что Ми Со просто так не отступит и попытается выяснить правду. Поэтому просто отослала служанку прочь, не обращая внимания на её недоумевающий вид. Пусть помучается от любопытства, ей полезно!

Едва императрицу успели одеть и причесать, как пришло приглашение от императора. Тэ Хо звал её на совместный завтрак, и Дан Би затрясло от волнения. Может, он всё-таки заметил её в кабинете, ведь силы кумихо, как утверждают легенды, почти безграничны. И тогда всё пропало: один из пунктов контракта нарушен, и ей не отвертеться.

Ноги так и норовили споткнуться, а сердце колотилось как бешеное, когда Дан Би шла за слугой, передавшим повеление императора. Но, когда поняла, куда её ведут, остановилась и чуть не развернулась обратно. Всего час назад она кралась на цыпочках в кабинет, и вот снова то же помещение. Почему Тэ Хо решил позавтракать именно здесь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь