Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 15 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 15

— Лорд Витерн, — склоняет голову. — Я распорядилась подготовить покои.

— Благодарю, Эстель, — коротко кивает он. — Подайте ужин. И приготовьте ванную для леди Валери.

Женщина бросает на меня быстрый взгляд. Изучающий. Без любопытства и неприязни.

— Конечно, милорд.

В просторной столовой приглушённый свет, который позволяет рассмотреть богатый, но не вычурный интерьер. Аэриос проводит меня к длинному столу из тёмного дерева и усаживает в одном его конце в кресло с подлокотниками. Справа дышит жаром камин, бросая красноватые всполохи на мебель.

Хозяин замка занимает место за столом напротив меня. Между нами расстояние, но ощущение такое, будто мы сидим слишком близко.

Неприметная прислуга выставляет на стол блюда. Запах горячего мяса и свежего хлеба я улавливаю прежде, чем успеваю увидеть, чем меня будут кормить. Ароматы бьют в голову, и я понимаю, что держалась из последних сил, чтобы сохранить остатки приличия и не наброситься на эту еду.

— Приятного аппетита, баронесса Тэллер, — мягко желает мне дракон.

— Спасибо, малдорд, — выговариваю быстро и… наконец позволяю себе таки приступить к трапезе.

И мысленно благодарю свой голод. Чуть не ляпнула Аэриосу: «да ладно, можно просто Валери».

Ем как с голодного края. Густой суп исчезает из тарелки почти мгновенно. За ним горячее мясо и хлеб.

Игнис, который лежит на столе рядом со мной, цокает языком и бормочет что-то о леди и правилах приличия. Я не ела два дня и не обращаю внимания на его бухтение. А когда оставляю пустую посуду, он удовлетворенно хмыкает:

— Ну ладно… Хоть поела. Теперь я почти спокоен: голодная смерть тебе не грозит.

Я игнорирую его и поднимаю взгляд на Аэриоса. По телу с теплом от пищи расползается приятная расслабленность. И я смелею.

— Вы ответите на мои вопросы? — спрашиваю прямо.

Он берёт бокал, медленно вращает вино и смотрит на меня сазартом.

— Как только вы назовёте своё имя, — говорит бархатисто и делает глоток.

— Валери, — выдыхаю я.

— Вопрос, леди Валери, — напоминает Аэриос. — Прошу.

— Вы сказали, — начинаю я, — что увидели пожар из окна замка. Но ведь дом Хеллвинов очень далеко отсюда, мы летели долго. Если бы вы действительно увидели огонь отсюда, вы бы никак не успели прибыть в нужный момент.

Он снова чертовски обаятельно поднимает угол губ.

— Вы правы, — произносит он, кивнув сам себе. — На самом деле я летел проведать вас.

— Вы… — в мой голос невольно пробивается дрожь, — вы что, преследуете меня?

Аэриос вместо ответа смотрит на меня совершенно невозмутимым взглядом и вопросительно приподнимает одну бровь.

— Ну… Честно говоря, — продолжаю я, пытаясь сказать мягче и никого не обидеть, — после того, что мы сначала встретились на материке а потом мы снова столкнулись в здешнем порту, я подумала, что вы меня преследуете.

Он усмехается.

— Так получилось, — говорит он. — Я был на материке по делам… вашей семьи в том числе. А живу я здесь.

Я замираю, едва не подавившись воздухом.

— Моей… семьи?

— Бароны Тэллеры не так незаметны, как им хотелось бы, — бросает он небрежно. — А вы оказались в центре чужой игры.

Я делаю глоток вина. Оно обжигает и успокаивает одновременно.

— Вы сказали, что подумаете над тем, чтобы я заплатила за проживание, — напоминаю я.

— Я бы не хотел выпускать вас из замка, — отвечает он ровно, — пока угроза вашей жизни не устранена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь