Книга Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения, страница 75 – Александра Мауль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения»

📃 Cтраница 75

Киваю ей и отправляюсь в ванную, позволяю помочь мне и помыть волосы. Думаю о том, что мне следует делать дальше, когда она принимается обрабатывать мои раны на лбу и щеке, а затем мы возвращаемся в комнату. Каменный пол обжигает холодом мои босые ноги, я надеваю то самое платье, в котором буду развлекать своего хозяина и горько усмехаюсь. Длинное темное платье, которое плотно обтягивает мою фигуру, рукава доходят до кончиков пальцев, а вот спина полностью голая, обнажая мои так и не зажившие шрамы.

— Протяните пожалуйста руки — произносит она и я напрягаюсь

— А это ещё зачем? — киваю на украшения в её руках. Блестящие металлические браслеты. Выглядят красиво, но в этом определенно есть какой-то подвох.

— Чтобы было красиво — отвечает она и опускает взгляд. Я прячу руки за спину и отхожу назад. Объявляю, что не стану подчиняться, пока она не объяснить мне что это значит и она отвечает.

— Эти браслеты блокируют вашу магию. Вы провели достаточно времени в академии, чтобы окрепнуть. Пока не закончится подготовка к церемонии вашу магию будут сдерживать, чтобы вы не воспользовались ею. К тому же господин Рэйдж сказал, что защита пала и он это почувствовал. Ваша магия и ваш внутренний зверь могут прорваться в неподходящий для них момент. Прошу, подчиняйтесь. Будет лучше, если я закреплю вам браслеты, а не ваш дядя — зачем-то добавляет она и снова просит протянуть ей руки

Когда она защелкивает на мне второй браслет дверь распахивается и на пороге появляется тот самый дракон, который очевидно меня уже купил и стал моим кошмаром. В памяти всплывают моменты из прошлого, когда его влажные прохладные пальцы касались моей спины, плеч, когда он наклонялся к моему лицу, облизывал мою шею и щеки.

Меня передергивает от омерзения, и я делаю шаг назад. Ещё раз осматриваю комнату и подмечаю громоздкий светильник, стакан и графин с водой, несколько книг на прикроватной тумбочке и какая-то статуя на комоде.

— Если вы закончили, тогда оставь нас — обращается он к служанке и кивает ей, чтобы уходила, а я сжимаю кулаки.

Его зовут Райс.

Райсон Форс.

Младший сын одного из членов совета.

Он проходит вперёд и похотливо осматривает меня. Задерживается на металлических браслетах и довольно кивает.

— Эдвард готовится к церемонии и дал нам возможность немного побыть вдвоем. Это пойдет нам на пользу, чтобы мы немного привыкли друг к другу. После того, что я с тобой сделаю церемония уже будет для тебя лишь формальностью. — посмеивается он — Жаль, что приходится блокировать твоего зверя и магию. Я бы хотел попробовать тебя в полную силу, но Эдвард говорит, что ты непредсказуемая — он поднимает руки и принимается расстегивать рубашку, стягивает её. Я поджимаю губы, отвращение накрывает меня новой волной, когда я вижу его безобразный живот. Он делает несколько шагов ко мне хрипло дышит и тянется к своим брюкам, а я хватаю с прикроватной тумбочки первую книгу и бросаю в него.

Он думает я подожду пока разденется, а потом позволю издеваться над собой?

— Ты такая нетерпеливая — хрипло произносит и начинает смеяться. Его живот противно трясётся — подожди, когда я закончу здесь и займусь тобой.

— О, ты меня не получишь — заявляю я и хватаю вторую книгу. Снова бросаю в него и попадаю в плечо. Он кривится и потирает место удара, а затем бросает на меня острый взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь