Книга Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения, страница 12 – Александра Мауль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения»

📃 Cтраница 12

— Нет — отвечаю я сбитая с толку его речью об академии. Всё тело напрягается, чувствую себя словно натянутая струна. Внутри всё неприятно скручивает, и я сцепляю пальцы.

С его появлением воздух стал колючим, а внутри меня поселилась мелкая дрожь. Я не знаю, чего ожидать от господина ректора и это пугает. Сейчас он даже не смотрит на меня. Его взгляд направлен за моё плечо в окно и это неприятно.

— Я понятия не имею, что за жизнь была у тебя до возвращения в поместье Рэйдж. Но здесь живут драконы, чья магия не поддается контролю. Они могут творить страшные вещи, не прикасаясь к тебе — хмыкает он и наконец переводит на меня свой тяжелый серый взгляд. В нём я ловлю так много эмоций, что не выдержав, делаю шаг назад. Не смотря на внешнее напускное спокойствие в глубине его глаз клубится ярость, смешивается с презрением и царапает меня словно острым лезвием.

— Я возвращаюсь в поместье?

— Нет. Ты останешься. Потому что я вынужден подчиниться совету императора, но твоя жизнь здесь не будет похожа на сказку. Я сделаю всё, чтобы доказать тебе и остальным, что полукровке неподвластно зельеварение. Всё, что ты говорила о том, какой прекрасный преподаватель зельеварения можешь рассказывать людям, хотя я уверен, что отныне тебе нет места и там. Я даю тебе возможность вернуться в аудиторию и броситься к ногам драконов из совета, размазывать сопли о каменный пол моей академии и умолять их возвратить тебя в родовое поместьеотца. То, что они уготовили для тебя не похоже на сказку. Скажи им, что ты совершенно не контролируешь силу и уверена, что от тебя здесь не будет толку. — произносит он и я испытываю дежавю. Я опять должна делать что-то по велению драконов.

Оттого, что я продолжаю стоять на месте желваки на лице господина ректора, начинают ходить ходуном, а во взгляде его вспыхивает жидкий огонь.

— Ты осталась в этих стенах лишь потому, что в тебе течет первородная магия. Хочешь покажу что тебя ждёт, как только мои преподаватели помогут тебя обуздать первородную магию твоего отца? — спрашивает он, а затем хватает меня за запястье и тащит по коридору за собой.

За господином ректором я не поспеваю, отчего несколько раз спотыкаюсь, а лодыжку простреливает острая боль.

— А теперь иди сюда! — он тянет меня на себя и толкает через стеклянную дверь на широкую террасу. Не удержав равновесие, я спотыкаюсь и валюсь вперёд. Острая боль простреливает ладони и колени, и я слышу позади тяжелые шаги господина ректора.

Ветер нещадно треплет мои волосы, влажность липнет к лицу и телу, а густой воздух пропитан запахом мокрой земли.

Когда чувствую господина ректора совсем рядом — застываю. Вся обращаюсь в камень, жду, что он сделает, чтобы моё положение стало ещё более унизительным. Заставит ли поднять на него взгляд, или я почувствую на спине его ногу?

Вот только ничего не происходит. Какое-то время я просто стою, упираясь руками в ледяной каменный пол, а затем неуклюже поднимаюсь.

Всё тело ломит от боли, и ладони теперь горят.

Когда поднимаюсь, господин ректор осматривает меня словно пустое место, медлит всего секунду, а затем хватает за запястье и рывком притягивает к себе. Сердце пропускает удар, когда мы оказываемся у самого края и теперь ко всему прочему меня охватывает страх высоты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь