Онлайн книга «Гувернантка для Дракона»
|
— Тэд, — остановила его Элис, — давай сначалапозавтракаем. А потом уже сокровища. — А потом полеты? — А потом подумаем. — Значит, полеты! — сделал вывод Тэд и умчался вперед, крича на бегу: — ИСКОРКА! МЫ ИДЕМ! НЕСИ ЗАВТРАК! — Куда нести? — удивилась Элис. — Она умеет сервировать стол, — пояснил Игнатий. — Хвостом. Правда, посуда иногда бьется. — Это мы исправим, — уверенно сказала Элис. — Воспитание саламандр — следующий пункт в моей программе. — В твоей программе есть всё, — улыбнулся Игнатий. — Потому что я гувернантка. А гувернантки должны предусматривать всё. Он обнял ее за плечи, и они вошли в замок, где их ждал накрытый стол, урчащая саламандра и счастливый дракончик, который уже строил планы на следующее тысячелетие. Покой? Нет, не слышали. Здесь начиналась жизнь. Самая настоящая, горячая, веселая и бесконечная. Глава 7 Соперница из прошлых эпох Утро началось с того, что Джайлз материализовался прямо над Элис с криком: — Мисс Элис! Там это… там она! — Кто — она? — Элис подскочила на кровати, хватаясь за сердце. — Пожар? Война? Тэд опять поджег библиотеку? — Хуже, мисс! — Призрак выглядел так взволнованно, как только может выглядеть существо, у которого нет ни одного живого нерва. — Прибыла леди Аурелия! — Кто? — Бывшая невеста лорда Игнатия! — выпалил Джайлз и тут же прикусил прозрачный язык, поняв, что сболтнул лишнее. Элис замерла. Бывшая невеста. Эти два слова прозвучали как гром среди ясного неба. — И что ей нужно? — спросила она как можно спокойнее. — Не могу знать, мисс. Но она… она очень настойчиво требует встречи с лордом. И уже успела высказать несколько… э… комплиментов в адрес новой гувернантки. — Комплиментов? — Она назвала вас «временной помехой» и «забавной игрушкой». — Джайлз потупился. — Простите, мисс, что передаю дословно. Элис медленно встала, накинула халат и подошла к окну. Во внутреннем дворе замка стояла драконица. В прямом смысле — в человеческом обличье она была ростом под два метра, с идеальной фигурой, длинными серебристыми волосами и лицом, которое могло бы украсить обложку любого магического журнала. Она была одета в сверкающее платье, которое, кажется, было соткано из чистой магии, и смотрела на замок с выражением хозяйки, вернувшейся в свои владения. — Красивая, — констатировала Элис. — Очень, — согласился Джайлз и тут же добавил: — Но вы не переживайте, мисс! У лорда к ней давно ничего нет! — А у нее к нему? — Ну… — призрак замялся. — Она, скажем так, не оставляет надежд. — Понятно. — Элис отошла от окна и начала одеваться. Быстро, решительно, с тем выражением лица, которое когда-то заставляло двоечников пересаживаться на первые парты. — Где Игнатий? — В тронном зале. Принимает гостью. — Прекрасно. Я скоро буду. * * * Тронный зал гудел от напряжения. Элис вошла незаметно и встала в тени колонны, чтобы понаблюдать за происходящим. Игнатий сидел на троне — величественный, спокойный, но Элис, знавшая его уже достаточно хорошо, заметила, как напряжены его плечи. Перед ним, в эффектной позе, стояла Аурелия. Она говорила, и ее голос звучал мелодично, но с металлическиминотками. — … и я подумала, дорогой, что нам стоит попробовать снова. Столько лет прошло, мы оба изменились, повзрослели… Ты ведь помнишь, как нам было хорошо вместе? — Аурелия, — голос Игнатия звучал ровно, — прошло триста лет. Мы были детьми. |