Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
Но у меня есть план, и отступать от него нельзя. — Заеду за тобой послезавтра в четыре, — говорит Хэйвен перед прощанием. — Снова скачки? Или что-то другое? — улыбаюсь ему. — Всегда будет что-то новое, обещаю, — его взгляд азартно сверкает в ответ. — Уверен. Ты оценишь. А завтра загляни в ателье мэтра Фарнара. Выбери что-нибудь на свой вкус для вечера. — Как скажешь, — киваю, будто это само собой подразумевалось. После работы в доме Гиргайлов меня сложно впечатлить роскошными нарядами, уж их-то я насмотрелась. Но еще одно дорогое красивое платье мне не помешает. Хэйвен высаживает меня у дверей конторы, целуя руку на прощанье. По факту он не нарушает ничего из прежних договоренностей. Но иногда даже поцелуй в губы несет меньше страсти и желания, чем это мимолетное чувственное прикосновение к моей ладони. Меня словно окатывает горячей волной, даже голова начинает немного кружиться. — До послезавтра, — и экипаж быстро исчезает вдали. Рабочий день уже окончен, и все девочки давно в конторе. Суетятся, готовят ужин. А в уголке сидит Бонар и влюбленными глазами смотрит на Иду. Забавная парочка складывается: крупная Ида выше его на полголовы, но при этом вместе они выглядят довольно симпатично. — Как съездили? — сразу подскакивает с расспросами Молли. — Отлично! Много всего успели, потом расскажу, — отмахиваюсь и начинаю помогать девочкам. Ужинаем мы весело, обсуждаем новые заказы и местные сплетни. А затем приходит время подниматься в квартиру. — Ханни, можешь помочь? — окликиваю подругу на пороге. Оставшись вдвоем, садимся за стол, и я достаю из сумки перстень. — Сможешь почистить своими приемчиками для люстр и фужеров? — Ох, какая тонкая работа, — Ханни осторожно осматривает драгоценность. — Не испортить бы. Это лорд подарил? — Нет, что ты! Сама нашла. Поэтому не могу нести к ювелиру — вдруг он краденый? — Действительно, тогда лучше никому не показывать, — соглашается Ханни, протирая пальцем вензеля. — Знаю! Можно попробовать одним средством… Она берет флакончик из наших самодельных запасов и, немного смочив салфетку, проводит уголком по мутной патине наметалле. Тотчас ярко вспыхивают вензеля. Даже эмблема мастера видна. — Красота-то какая… — шепчет Ханни, любуясь перстнем. — Он наверняка стоит сумасшедших денег… — Знать бы точно, можно ли его продать, — вздыхаю я. Но в сложной паутине нитей даже буквы не разобрать. А мое чутье на магический след на этот раз упрямо молчит. Ни малейшего намека. — А что Вилард? — вдруг вспоминает Ханни. — Он таки выкупил тебе дом? — Как и обещал, — киваю с улыбкой. — И добился моего согласия встречаться с ним. Сложно отказать, когда так настаивают! — Так вы теперь… вроде как пара? — заинтересованно уточняет Ханни. — Вот мегера взбесится, что он не с ее дочкой роман закрутил! — Пара или нет — посмотрим, — уклончиво отвечаю, поскольку и сама ни в чем не уверена. Мне нравится, как все складывается. Я ничего конкретного не обещала. Хэйвен сильный противник, однако теперь мы играем на равных. Но почему-то в глубине души шевелится совестливое воспоминание о Корнане… Глава 49. Бутоньерка Вчера был суматошный день: я выставила дом на продажу, отвезла перстень на хранение в банковскую ячейку и посетила ателье мэтра Фарнара, где мне сшили восхитительное вечернее платье глубокого изумрудного цвета (записали, разумеется, на счет Хэйвена). |