Онлайн книга «Магическая уборка и прочие неприятности»
|
— Вам не идет светское лицемерие, — лениво заявляет он в ответ с усмешкой. — Из ваших уст звучит как неприкрытый сарказм. Грань тонкая, не все заметят, но… пожалуй, меня это забавляет! — Рада, что вам со мной так весело, — все так же наигранно-светски отвечаю и отворачиваюсь к окну, глядя на проплывающий мимо вечерний город. — А вам со мной тоже может стать гораздо веселее и интереснее, если вы согласитесь на новую встречу, — отвечает он. — Надеюсь, целью встречи станет подготовка нужных документов для госпожи Амари? — оживляюсь я. Пусть только попробует увести разговор в другую сторону! Меня не сбить с толку, даже если очень постараться. Но Вилард не пытается напустить туман, как обычно. На этот раз он вполне прямо и откровенно сообщает: — Необходимые бумаги будут у меня на следующей неделе. Если вы не передумаете, мы можем встретиться и обсудить все в более деловой обстановке. Раз уж вы так настаиваете. — Да, настаиваю, — без агрессии, но настойчиво повторяю за ним. — В таком случае пришлю за вами экипаж в следующий понедельник, — обыденным тоном без тени рокового соблазнения обещает Хэйвен. Но я уже поняла, что с ним нужно всегда быть настороже, потому уточняю: — А где будет проходить наша встреча? — В моем особняке. Вы не возражаете? — Ничуть. А про себя думаю, что он даже не предполагает, с каким сопровождением я приду к нему. И невольно улыбаюсь. Глава 35. Новые проблемы — Какая ты красивая, Тесс! — девочки обступают меня, как только я поднимаюсь в квартиру. — Ну же, рассказывай! — Да особо нечего рассказывать, — устало опираюсь на стену, не желая мять платье. — Сперва мы поехали в ателье — результат видите. Потом на скачки белорогих вэтли. Затем поужинали в ресторане. Вот и все. Ах да, немного потанцевали на бульваре. — Как романтично, — Молли закатывает глаза. — Он делал какие-то намеки? — Никаких, — хмыкаю в ответ. — Просто напрямую полез целоваться, когда сели в экипаж. Повисает тишина, в которой слышно даже тиканье часов в соседней квартире. Девочки смотрят на меня совершенно круглыми глазами. Наконец, Ида спрашивает: — А ты?.. — Сказала, чтоб больше так не делал, — пожимаю плечами. — Почему?! — Молли искренне не понимает. Для ее наивной души эта история — настоящая сказка, вершащаяся на глазах. — Потому что я стою побольше чем, платье, прогулка и ужин, — смеюсь в ответ. — У него, может, и денег таких нет! А туда же, руки распустил… Девчонки хохочут и помогают мне снять платье. — Лучше бы пальто теплое подарил, — ворчит практичная Ида. — Куда такую красоту надевать? На уборку? Переодевшись, чувствую, что устала до предела, но все еще взволнована настолько, что вряд ли смогу уснуть. Поэтому дожидаюсь, когда все улягутся, и ухожу на кухню. Включив маленькую настольную лампу, работающую на тусклом магическом кристалле, сперва читаю газету, затем просто сижу с закрытыми глазами, размышляя о том, как лучше прищучить Амари. На самом деле Хэйвен прав — опускаться до шантажа очень рискованно. Это тебе не кусачих жучков напустить. Если вдруг она пойдет ко дну из-за вражды еще с кем-нибудь, то потянет за собой всех, включая меня. А еще я уверена: такую сложную схему невозможно контролировать, находясь почти постоянно в кабинете хозяйки приюта. На стороне Амари какая-то сила. Поэтому она так обнаглела, поэтому тянет деньги изо всех — попечителей, соседей, даже сирот. И если я буду действовать опрометчиво, на эмоциях, то не просто проиграю бой, а потеряю все. |