Онлайн книга «Магия льда для продвинутых»
|
Нинель Нуар Магия льда для продвинутых Глава 1 На лице гостьи застыло выражение вселенской тоски с оттенком брезгливости. Пребывание в нашей халупе явно не доставляло ей удовольствия, но деньги, как известно, не пахнут. На какие жертвы только ради них не пойдешь! В том, что госпожа Фроствик здесь именно ради наживы, я не сомневалась ни мгновения. Тайринг поймал мой взгляд из-за ее спины и отчаянно зажестикулировал. Особенно усердствовал в вырисовывании кругов и синусоид. Заводь изображал с рыбками, в случае если я наивная и не догадаюсь. Они с Вильдой стояли у стены, будто провинившиеся слуги, и не смели поднять глаз на дамочку. Во мне вновь закипела нерастраченная ярость. Ясно, что цель визита вовсе не в спасении сироток, а в присвоении их имущества. Что подарено одному члену рода, автоматически принадлежит семье. Я знала об этом законе, но отчего-то думала, что нас это не коснется. Презренные водники, как-никак. Кому захочется с нами связываться, пусть и ради доходов с рыбной фермы? Нет, оказывается, есть желающие. Что ж. Любую проблему можно обернуть в свою пользу, если знать как. – Тетушка! – я бросилась на шею женщине, содрогаясь в рыданиях. Залила бы слезами, но увы – актерство не мой конек. И так приходилось кусать щеку, чтобы всхлипывать убедительно. – Какое счастье, что вы приехали! Я не знала, что делать! Все так дорого-о-о! – подвывая, принялась причитать в густой серебристый мех. Госпожа Фроствик застыла в неудобной позе, неловко растопырив руки. Обнимать меня она явно брезговала, а оттолкнуть кровиночку после того, как при свидетелях объявила, что соскучилась, – неприлично. – Что именно дорого? – напряженно уточнила женщина мне в макушку. – Да все! – возопила я с новой силой. – Место на рынке – плати, за бочки – плати, артефакты так вообще золотые, по краям медовые! – Ничего страшного, насчет места для продаж тебе переживать не придется. У нашего рода есть лавки, —немного расслабилась тетушка Жель. – Тебе больше не нужно ни о чем думать, милая. Продолжай делать, что делала, об остальном мы позаботимся. – Правда? – всхлипнув особо отчаянно, я подняла на нее покрасневшие глаза. Специально об мех потерлась, чтоб слезились убедительно. – И за артефакты заплатите? – Какие еще артефакты? – в голосе дамочки прорезалось раздражение. – Ты и так тут со всем справляешься, видно же! Вон, траншею какую вырыла! – Мне друзья помогли, – захлопала я мокрыми ресницами. – Теперь надо воду пустить и греть ее постоянно, но для этого артефакты нужны! Мы уж думали бросать дурную затею и продавать участок, а тут вы, удачно-то как! Род Фроствик ведь нам поможет, правда? – Продавать? Госпожу Фроствик заело. Могу понять ее замешательство: такого поворота она не предвидела. Если кто и донес о том, что мы бодро копаем и обустраиваемся, про камешки с рунами они не в курсе. Мы занимались созданием артефактов за закрытыми дверьми, а на дом я вешала защиту, так что ни малейшего всплеска силы не просочится. Максимум что нам могут вменить —адскую работоспособность и недюжинную физическую силу. Рыбная ферма поначалу – сплошные убытки. Пока установишь нужную температуру, пока выведешь молодняк, пока подберешь подходящее течение – без магии воды долго и муторно. Тайринг рассказывал, что его отец пропадал у заводей целыми днями, без выходных. |