Книга Свадебное агентство в наследство, страница 57 – Наталья Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Свадебное агентство в наследство»

📃 Cтраница 57

После моих слов Дариус дарит мне взгляд «Ну да, ну да!» и продолжает свое дело.

– Эй! Ты меня слышишь? Прекрати.

– А ты сама разве сюда не за этим пришла?

– Я пришла спасти бабушкино платье.

– Да? – тоном, словно он совсем мне не верит, спрашивает Дариус, чем невероятно меня злит.

И тут между нами снова материализуется дымовой кот. Он смотрит на меня огромными молящими глазами:

– Погасить пожар в Преисподней можно в один миг, если хозяйка агентства того пожелает. Мурк!

– Я смотрю, тебе в дымовой форме и переводчик не нужен, – хмыкаю я, а Шерх в моих руках шипит на кота.

Дариус опускает руки, прекращая спасательную операцию. Жутко заинтересованно смотрит на дымового кота:

– И как? Я тут уже четыре часа стою, почти весь резерв угрохал, а конца не видно.

– Эй! – Я поднимаю свободную руку вверх. – Я не соглашалась. Это агентство… Оно…

Я столько намучилась с ним, но произнести плохое не могу. Стены словно укоризненно смотрят на меня. Я так и чувствую их разочарование. Необъяснимые ощущения, но, клянусь, они настоящие!

– Что «оно»? Мурк. – Кот трется мне о ноги. – Приносит много золотых, мурк.

– И море сложных клиентов-злодеев, от которых отказаться себе дороже. Проклятия. Бессонные ночи. Да и поставщики со мной больше не работают из-за Шакли.

– Последняя свадьба лавового демона – огонь! Мурк!

– Все потому, что он слишком оригинален.

– Канцлер готов к переговорам! Мурк.

Ого! Вот это новости. Дедушка теперь готов обсуждать условия контракта?

– Поздно. – Я глажу Шерха, чтобы успокоиться.

Получается не очень. Сомнения грызут, совесть воет, а чувство долга рвет на части. И где-то там глубоко в душе нескладно поет мечта о том, что она близка к тому, чтобы сбыться.

И тут трещина раскрывается. Я вижу черную лестницу, которую на миг лижут языки пламени, а потом они пропадают. И слышу шаги того, кто медленно, прихрамывая, поднимается наверх.

Неужели дедуля решил пожаловать?

Глава 38

Шаги становятся громче, а из трещины в полу поднимается едкий дым, пахнущий серой и нежданной встречей. Шерх шипит, выгибает спину, а дымовой кот растворяется в воздухе.

Дариуса и вовсе не видно.

Из темноты показывается упитанная рука с татуировками, держащая набалдашник трости, а за ней – тучная фигура в деловом костюме. Более странного сочетания я и представить не могла.

Абсолютно седая голова, подстриженная борода и зоркий взгляд черных глаз – вот какой мой дед, канцлер Преисподней.

– Ну привет. – Дед говорит с тяжелым вздохом и опирается на трость. – Наконец-то.

Смотрит на меня пытливо, словно ощупывает то, что принадлежит ему. По-другому этот взгляд не могу описать. На шипящего змея же не обращает никакого внимания.

У меня язык не шевелится поприветствовать его в ответ.

– Наконец-то что? – спрашиваю, потому что он ждет моей реакции.

Мне неуютно в его присутствии. У него энергетика такая темная, густая, что дышать рядом трудно.

– Наконец-то это старое платье сгорело. Не пускало меня, тряпка драная! – Дед косо усмехается, а потом скрипуче смеется.

«Не пускало»? Значит, бабушка не просто так хранила свадебное платье так тщательно, под стеклом. Это был оберег!

И получается, теперь ничто не сдерживает деда. Но в чем именно?

– Не мог подняться в агентство?

– Бабка твоя – та еще затейница. Не знаю как, но она этим платьем мне весь ход в верхний мир закрыла. С ее смертью разве что своего фамильяра смог запустить сюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь