Книга Наказание для вора, страница 46 – Дарья Котова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наказание для вора»

📃 Cтраница 46

— Хорошая новость, — улыбнулась Кэтрин. — Я познакомлю вас, леди Амелия приятна в общении и умна, она вам понравится. И тебе, Дериза, хоть ты и избегаешь с нею встречаться.

— Я не леди, не забывай, сестра.

— Глупости, ты — дочь леди, твое повед…

— Для эльфов это не имеет значение, Кэти! Тем более Феланэ — один из древнейших и знатнейших родов Рассветного Леса. Нет, сестра, я не ровня твоей подруге, — с восхищающей кузин покорностью проговорила Дериза.

— Я тебя услышала, хоть ты и не права насчет Амелии. Но позволь мне вас познакомить на приеме, это не будетслишком?

— Не могу отказать любимой сестре, — с улыбкой на бледных устах ответила девушка.

* * *

За спиной скрипнула старая, как и все в этом доме, половица. Лис хмыкнул:

— Вора бы из тебя не получилось.

— И не стремлюсь, — пренебрежительно фыркнул дракон, усаживаясь рядом на ступени крыльца. Друзья немного посидели в тишине. Лен не спрашивал про след от ладони, до сих пор не прошедший с щеки, сияющей краснотой, а Реб — про порез на шее и укушенную губу. Но у обоих в голове вертелась мысль, что сегодня у них был не самый удачный день. Или, наоборот, самый удачный.

— Надо выпить.

— Кто же против, — хмыкнул Лен. — Только что?

— Обижаешь?

Лис коротко хохотнул. Дракон нагнулся, отодвинул одну из боковых дощечек лестницы и достал оттуда грязноватую бутылку с мутной жидкостью.

— Вот!

Откупорив одним ловким движением, Реб, как истинный друг, первому предложил отпить Лену.

— А если это меня убьет? — ехидно поинтересовался лис, но бутылку взял и, зная о коварности драконьего рода, сделал маленький глоточек. Интуиция его не подвела, но эта была последняя цельная мысль в его голове, после был только взрыв.

— Это что? — минут через пять отдышавшись и занюхав рукавом свежевыстиранной рубашки, прохрипел Лен.

— Настоечка одна, — самодовольно усмехнулся Реб, а в огненных глазах мелькнули искорки хитрости. — Хорошая.

— Хорошая, — согласился лис, забирая бутылку у дракона и делая второй глоток, больше первого. Дикая жидкость согревала изнутри, даря приятное тепло и легкость.

Они попеременно прикладывались у бутылке, а когда та опустела, Реб достал из-под лестницы еще одну, потом третью.

— И г-где ты их достаешь? — лис, как неблагонадежная личность (цитата Герима), пить умел и еще долго сохранял вид трезвого. Ну почти.

— Уметь надо, — Реб поднял палец в небо. — Учись.

— Учусь, — с пьяной готовностью на все, согласился лис.

На насыщенно чернильном небе сверкали своей красотой далекие звезды, с укором взирающие на двух друзей, количество «хорошей» настойки в которых достигло того уровня, когда спать еще не хотелось, а язык за зубами удержать уже не получалось.

— Вот представь, друг, — произнес Лен, закидывая руку на шею Ребу. Тот невпопад кивнул, но с ярой готовностью. — Представь, что тебе делает неприличное предложениедевушка.

Дракон вновь кивнул и завис в ожидании продолжение. Когда его заторможенный разум понял, что речь закончена, он возмутился.

— И что? Соглашайся! Или она страшная?

— Нет, — решительно покивал Лен.

— Не нравится? — продолжил гадать дракон.

— Нравится, — с уверенностью заявил лис.

Друг крякнул и, хлопнув себя по коленке, заявил:

— А почему тогда не согласиться?

Лис медленно повернул голову и с пьяной значимостью произнес:

— Потому что она мне нравится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь