Онлайн книга «Дитя крови»
|
Шелиас посмотрел на нее с изрядной долей подозрения. — Кажется, — произнес он размеренно, — еще немного, и ты покажешь мне их логово. — Не в моих правилах давать в руки все карты, я так не учу, — холодно, даже надменно отозвалась Кэриста. — Они ведь тоже темные… Черные глаза ее, кажется, стали еще чернее. Словно сама Тьма глянула на Шелиаса… — Они предатели, — тяжело произнесла, словно приговорила, Кэриста. — Сидели в своей Твердыне веками, пока другие темные гибли… Жаль, что теперь они вновь в почете. Чернокнижница качнулась вперед, Шелиасу почудилась какая-то неестественность в ее движениях, а в следующий миг она холодно произнесла: — Убей их столько, сколько сможешь. Или они будут убивать твоих дорогих людей. Если и есть кто-то эгоистичнее и безжалостнее вампиров, то мне они неизвестны. * * * Племянники… Впервые он чувствовал искреннюю радость Мелитэя счастлива, они с Марком наконец обрелижеланное дитя, даже двоих. Ликрас предложил Марку помощь в кормлении — все же двойня, — но тот отказался. Пока он справлялся, и Владыка верил, что уж лучшей ищейки Твердыне под силу прокормить своих детей. В этом на Марка можно было положиться, он сделает все возможное и невозможное ради своей семьи. Ревелин… Мелитэя угадала, она всегда знала, о чем он думает. Он был рад вновь услышать это имя. Его род продолжится в детях сестры… и брата. Невозможно было думать о Мелитэе и не вспоминать Ленара. Где сейчас младший брат? Все ли у него хорошо? Справляется ли он с внезапно свалившимися на него обязанностями? Изначально Ликрас не собирался искать брата, но со временем тревога за него пересилила гордость Владыки. Пусть он найдется, пусть с другим племянником Ликраса ничего не случится. Марк мог защитить и прокормить Мелитэю. А Ликрас — Анабель? Сколь ни была сильна неприязнь Владыки к супруге брата, он не мог не тревожиться о ней и о ребенке. Все же родственные узы многое значат даже для него… Он долго думал, долго решался и наконец призвал к себе Дарру. Старейшая горгулья остановилась перед ним, склоняя свою уродливую голову. — Владыка, — произнес Дарру с почтением, которого ни один человеческий король не дождался бы от своего подданного. — Найди Ленара и передай ему… мою просьбу вернуться в Твердыню. — В последний момент Ликрас изменил слова, решив, что для брата гордость может значить куда больше, чем доводы разума и безопасность близких. Не стоило давить на него, приказывая. — Сделай это как можно быстрее. Ленара нужно искать на севере Фелин'Сена. — Будет исполнено, Владыка, — пробасил Дарру. Он не выказал никаких эмоций, получив столь странный приказ. Это было не в обычаях горгулий — обсуждать или осуждать своих господ. — Отправляйся, — отпустил его Владыка, и Дарру, поднявшись с колен, покинул покои своего повелителя. Выйдя во двор и посмотрев в хмурое небо, он расправил свои огромные перепончатые крылья и тяжело поднялся в небо. Как только он оказался в облаках, то полетел более быстро и ровно. Ему дали нелегкое поручение, но Владыка рассчитывал на него, а значит, необходимо было приложить все усилия, чтобы найти господина Ленара. Когда Дарру ушел, Ликрас устало потер переносицу. Иногда даже Владыке изменяла его выдержка. Он боялсяза брата, радовался за свой народ, сомневался в Дарру. Нет, старейшая горгулья, которую Ликрас помнил еще ребенком, никогда бы не предала его и не подвела, но Дарру был не всесилен. Если бы Марк не был занят, Ликрас обратился бы к нему — только лучшей ищейке Твердыне было под силу найти загулявшего брата Владыки. Однако Марк нес ответственность за свою собственную семью. Ликрасу предстояло довериться Тьме и Дарру. Только бы Ленар не нашел себе проблем, только бы паладины не вышли на его след. |