Онлайн книга «Хозяйка фабрики "Щелкунчик"»
|
— Не понимаю, зачем она приводит ребенка в отдел игрушек, если не может позволить себе ничего тут купить? — теперь его лицо было привычно-хмурым. — Зачем вообще приходить в дорогой магазин, если у тебя нет денег? Его слова были вполне разумны, но они настолько противоречили тому настроению, что у меня было, что я возмутилась: — Как вы можете так говорить, сэр? — А разве я не прав, миледи? — удивился он. — Показывая девочке то, что им недоступно, она лишь расстраивает ее. Впрочем, я понимаю, что зря поднял эту тему. Мне следовало бы просто поздравить вас с тем, как вы блестяще показали свой новый товар. — Благодарю вас, сударь, — сухо отозвалась я. Теперь я уже почти не сомневалась, что вслед за этой похвалой последует и ложка дегтя. И не ошиблась. — И вместе с тем я хотел бы отметить, что если вы надеетесь, что эта новая продукция позволит вашей фабрике удержаться на плаву, то, боюсь, вы будете разочарованы. На каких покупателей вы рассчитываете? На тех, кто, как и эта женщина, вынужден экономить каждый геллер? И какую прибыль вы получите с каждой игрушки? Вам стоило бы сосредоточиться на более обеспеченных покупателях. — Неужели вы считаете, что дети менее обеспеченных покупателей не хотят получить на праздник подарок? — возмутилась я. — И почему бы не дать их родителям возможностьпобаловать их чем-то интересным? Да, прибыль с каждой игрушки будет невелика, но вовсе не значит, что эта рыночная ниша окажется для фабрики бесполезной. Я могла бы многое рассказать ему про рыночные сегменты, но не собиралась этого делать. Этот сноб всё равно не переменит своего мнения. Он даже сейчас, пока я говорила, скептически покачивал головой. И потому я сказала: — Простите, сударь, но мне нужно отыскать заведующего отделом! Я не сочла нужным ему улыбнуться. Я просто развернулась и пошла в сторону кабинета мистера Томсона. Глава 39 С подписанием нового договора неожиданно возникла проблема. Мистер Томсон готов был купить у нас весь новый ряд продукции, но он хотел, чтобы подпись в документе поставил лорд Ларкинс, а не его жена. — Вы же понимаете, миледи, что что прежде мы всегда вели дела именно с вашим супругом. Разумеется, я ничуть не сомневаюсь, что вы имеете право подписывать документы от имени фабрики, но мне всё же не хотелось бы отступать от нашей традиции. В итоге мы остановились на том, что подписали дополнение к старому договору. И мистера Томсона, и меня вполне устроил этот вариант. Но я задумалась о том, что случится, когда лорд Ларкинс вернется домой. Не окажется ли так, что всё то, что я делаю на фабрике, будет напрасным? И чтобы отвлечься от невеселых мыслей, я занялась шоппингом. Универмаг «Клэридж» большой и красивый, и я с удовольствием покупаю подарки — для Сенди, для Бэрримора, для наших маленьких друзей из рабочего квартала и даже для мисс Коннорс. Это оказывается довольно увлекательным занятием. Покупки доставят мне на дом, и это тоже очень удобно. Поэтому я позволяю себе еще и проехаться по вечернему городу. Сенфорд гораздо больше, чем Таунбридж. И он, как и положено столице, более изысканный и роскошный. Улицы тут утопали в огнях, а дома соперничали друг с другом количеством балконов и колонн. Когда я вернулась в особняк на набережной, Сенди и мисс Коннорс уже спали. А вот Бэрримор дожидался моего возвращения. Я рассказала ему о своей презентации, и он порадовался вместе со мной. А он в ответ рассказал мне, что наша гувернантка днем ездила в лечебницу к сестре и вернулась оттуда заплаканной и молчаливой. |