Книга Лора. Проклятый медальон императрицы, страница 14 – Арелла Сонма

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лора. Проклятый медальон императрицы»

📃 Cтраница 14

— Покажите-ка мне вот этот, — я указала на отрез льна приглушенного василькового цвета. — И вот этот серый, с вышивкой.

Продавец проворно принялся разворачивать ткани, представляя их достоинства: прочность, долговечность, удобство в носке.

Петр перевел взгляд на серую ткань с вышивкой, взял отрез и поднес ко мне.

— К твоим серым глазам очень подходит... Берем этот! А еще вон тот зеленый и васильковый с узорами… И голубой шелк, — наконец-то заговорил Петр.

Я вздохнула с облегчением. Для меня было не важно какую ткань выбрать. Все равно я тут не собиралась надолго задерживаться.

— Ты меня опять удивила. Жила во Франции. Должна привыкнуть к роскоши... Выбрала не шелк, а недорогую ткань, — сказал Петр, выйдя из магазина со свертком в руке.

— Я тут ненадолго. Может не стоило вам тратиться на меня.

— Куда? Дед сказал, что ты теперь всегда с нами будешь жить!

— Мне тут не место... Чувствую себя не в своей тарелке.

— Тарелке? — засмеялся Петр. — Забавное выражение. Надо запомнить... Что касается твоего пребыванияв нашем доме. Знай, я... нет, мы очень рады тебе, Лора. Так что не думай о переезде. Я уже привык к тебе.

— Не смеши меня. За два дня ты привык к незнакомой женщине?

— Женщине? Ты себя так странно называешь. Точно с тобой что-то не так.

Мальчишка все пытался поймать мой взгляд, чтобы узнать то, что он не понимал. Как будто мои глаза были открытой книгой и могли все ему рассказать. Он был настойчив, словно маленький щенок, тянущийся к лакомству. Лучше буду молчать. Чем меньше он знает, тем лучше.

Мы зашли в дом, где нас встретила горничная и предложила чай.

— Не отказывайся, составь мне компанию! — не отставал Петр.

Я согласилась. Уж очень вкусные запахи шли из кухни. Горничная быстро накрыла на стол. Появился самовар, чашки с цветочным орнаментом и тарелочки с вареньем и медом. Аромат свежеиспеченного хлеба щекотал ноздри.

Петр уселся в кресло, жестом приглашая меня присесть напротив. Он внимательно наблюдал за мной, словно ожидая чего-то.

— Ну, рассказывай, откуда ты приехала? Уж точно не из Франции, — прямо спросил Петр, отпив глоток чая.

Я не знала что ответить и медленно сделала глоток, откусив корочку хрустящего хлеба.

— Слушай! А ты же давно у деда живешь... Может знаешь, где он хранит книги? Он мне обещал показать одну книгу, где говорится о спасении мира, про медальон. Точно не знаю как называется.

— Как же не знать! У него в кабинете книги и в гостиной... Спасение мира? Первый раз слышу. Дед увлекается старинными книгами, это правда. Но о спасении мира… Это звучит как сказка. Хотя… зная его любовь к мистике, вполне возможно, что он откопал какую-нибудь легенду.

Он задумался на мгновенье, словно прокручивая в голове старые воспоминания. Затем вдруг вскинул голову.

— Постой! Кажется, я что-то припоминаю. Как-то я заглянул в его кабинет и увидел книгу в кожаном переплете с каким-то странным медальоном на обложке. Она была потрепанной. Может, это она?

— Уверена, что это она. Поможешь отыскать? — сказала, сделав милое выражение лица.

— Как тебе отказать, когда ты на меня так смотришь?

— Пошли тогда, нужно успеть до возвращения твоего деда, — сказала я встав с кресла.

Петр поставил чашку на стол, не спуская с меня своих черных внимательных глаз.

— По-моему она лежит за глобусом в его кабинете. Пошли!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь