Онлайн книга «История любви леди Элизабет»
|
– Я согласна, вы можете это записать. Ян улыбнулся ей, и Элизабет смущенно ответила ему улыбкой. Наставить рога, как было известно Элизабет, означало что-то вроде неприличного поведения, для чего требовалось застать даму в спальне с мужчиной, который не являлся ее мужем. Эти весьма неполные сведения она получила от Люсинды Трокмортон-Джоунс, которая, к сожалению, действительно этому верила. – Что-нибудь еще? – наконец спросил Дункан, и когда Элизабет покачала головой, заговорила герцогиня: – Так вот, хотя, может быть, это и не надо записывать. – Повернувшись к Яну, она сурово сказала: – Если у вас есть хотьмалейшее намерение объявить об этой помолвке завтра, выкиньте это из головы. Яну хотелось предложить ей выйти вон тоном чуть-чуть помягче того, каким он выгнал из дома Джулиуса, но понял, что в ее словах была горькая истина. – Вчера вечером вы приложили немало усилий, чтобы создать впечатление, что два года назад между вами ничего не было, кроме легкого флирта. И если вы не пройдете через общепринятый ритуал ухаживаний, на который Элизабет имеет полное право рассчитывать, никто никогда этому не поверит. – Что вы предлагаете? – коротко спросил Ян. – Один месяц, – без колебаний сказала герцогиня. – Один месяц наносить ей визиты, как положено, сопровождать на обычные рауты и так далее. – Две недели, – возразил Ян, стараясь проявить терпение. – Очень хорошо, – согласилась герцогиня, оставив у Яна впечатление, что две недели – это все, на что она, в любом случае, надеялась. – Затем вы можете объявить о помолвке и пожениться через… два месяца. – Две недели, – решительно повторил Ян, протянув руку за чашкой чая, которую поставил перед ним дворецкий. – Как угодно, – сказала герцогиня. Тут произошли две вещи одновременно: Люсинда Трокмортон-Джоунс фыркнула, как понял Ян, это должно было означать смех, а Элизабет выхватила чашку жениха почти из рук. – В ней… пылинка, – нервно объяснила она, отдавая чашку Бентнеру и сердито качая головой. Ян хотел взять с тарелки сандвич. Элизабет заметила довольное выражение лица Бентнера и выхватила его тоже. – Какое-то насекомое, кажется, попало в него, – объяснила она Яну. – Я ничего не вижу, – заметил Ян, озадаченно глядя на свою нареченную. Лишенный чая и еды, он взял бокал вина, который дворецкий поставил перед ним, затем, подумав, сколько пережила Элизабет за день, предложил вино ей. – Благодарю вас, – сказала она со вздохом, вид у нее при этом был обеспокоенный. Рука Бентнера стремительно опустилась и выхватила у нее бокал. – Еще однонасекомое, – произнес дворецкий. – Бентнер! – в негодовании воскликнула Элизабет, но ее голос потонул во взрывах смеха Александры Таунсенд, которая опустилась на кушетку, трясясь от необъяснимого веселого смеха. Ян сделал лишь один вероятный вывод: они все испытывали нервное переутомление от слишком сильного стресса. Глава 24 Герцогиня считала, что ритуал ухаживаний следует начать сейчас же, с бала сегодня вечером, и Ян ожидал, что Элизабет обрадуется этому после почти двух лет вынужденной ссылки в деревне, особенно сейчас, когда накануне она преодолела самый высокий барьер. Вместо этого Элизабет избегала разговора о бале, настаивая на том, что она хочет показать Яну Хейвенхерст и, возможно, позднее побывает на балу или двух. |