Онлайн книга «История любви леди Элизабет»
|
– Послушаем что? – волнуясь, спросила Элизабет. – Объяснение – правду, если вы способны говорить правду. Вчера вечером вы наставили на меня пистолет, а сегодня утром страшно озабочены перспективой убрать мой дом. Я хочу знать, почему? – Ну, – вскричала Элизабет, оправдывая свой поступок с пистолетом, – вы были крайненевыносимы! – Я и сейчасневыносим, – коротко ответил он, не обращая внимания на поднятые брови Элизабет. – Яне изменился. Это не я неожиданно начал источать доброжелательность сегодня утром. Элизабет повернула голову в сторону аллеи, мучительно стараясь придумать объяснение, которое бы не раскрыло ему унизительных для нее обстоятельств. – Оглушительное молчание, леди Камерон, и несколько странное. Насколько я помню, последний раз, когда мы виделись, вы просто не могли сдержать те поучительные знания, которыми старались поделиться со мной. Элизабет знала, что он имеет в виду ее монолог по истории гиацинтов в оранжерее. – Я просто не знаю, с чего начать, – призналась она. – Давайте придерживаться главных событий. Что вы делаете здесь? – Это несколько неловко объяснять, – сказала Элизабет. Она настолько растерялась от упоминания о гиацинтах, что ей ничего не приходило в голову, и несвязно стала объяснять: – Мой дядя сейчас является моим опекуном. Он бездетен, поэтому все, что имеет, перейдет к моему ребенку. Я не смогу иметь детей, если не выйду замуж, и он хочет решить это дело с наименьшими расх… как можно скорее, – поспешно поправилась она – Дядя нетерпеливый человек и думает, что я слишком тяну… ну, с решением. Он совершенно не понимает, что нельзя просто взять нескольких людей и заставить меня выбрать одного из них. – Могу я спросить, почему он, черт возьми, думает, что у меня есть желание жениться на вас? Элизабет была готова провалиться сквозь землю и исчезнуть навсегда. – Я думаю, – ответила она, с величайшей осторожностью подбирая слова в надежде сохранить то немногое, что осталось от ее гордости, – из-за дуэли. Он слышал о ней и неправильно истолковал ее причины. Я пыталась убедить его, что это всего лишь легкий флирт на досуге, как, конечно, оно и было… но он и слушать не захотел. Дядя довольно упрям и, скажем, стар, – закончила она, запинаясь. – Во всяком случае, когда прибыло ваше приглашение, чтобы мы с Люсиндой приехали к вам, он заставил меня приехать сюда. – Жаль, что вы напрасно ехали, но это еще не трагедия. Вы можете повернуться и тотчас же уехать. Элизабет наклонилась, притворяясь, что ее интересует веточка, которую она подняла и разглядывала. – Я немного надеялась на то, что если это не причинит слишком много беспокойства, мы с Люсиндой могли бы пробыть здесь оговоренное время. – Этоисключено, – резко сказал он, и у Элизабет упало сердце. – Кроме того, если я правильно помню, в тот вечер, когда мы встретились, вы уже были помолвлены… с пэром королевства, не менее. Рассерженная, испуганная и униженная, Элизабет тем не менее смогла вздернуть подбородок и выдержать его внимательный взгляд. – Он… мы решили, что не подходим друг другу. – Я уверен, вам без него лучше, – с издевкой сказал он. – Мужья могут очень неодобрительно относиться к женам, которые увлекаются по уик-эндам флиртом, с тайными посещениями уединенных домиков и темных оранжерей. |