Книга Хроники королевств. Ледная принцесса, страница 125 – Дина Сдобберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хроники королевств. Ледная принцесса»

📃 Cтраница 125

Вышитый серебром придуманный мной вензель, в котором до Норидана никто не мог опознать моих инициалов, как-то странно блестел, словно ехидно усмехался.

Глава 34

Норидан Гамоэрра.

— Как вы смеете отнимать мои личные вещи? — верещала в новом кабинете отца бывшая любовница бывшего регента, Хелена, кажется.

— О каких личных вещах идёт речь? — когда ему это было выгодно, отец умел абсолютно искренне не понимать чего от него хотят.

— Вы надо мной издеваетесь, лорд? — скорчила обиженную гримасу эта леди.

— Я не просто лорд, я министр у собственной невестки. Так что нет, издеваться над вами я даже и не собирался. А вот возвращать в семейную... Простите, оговорился, в королевскую казну то, что было нагло из этой казны украдено, это моя обязанность! — ответил отец, делая глоток чая. Спиртного на работе он не терпел.

— Это не украденное, это подаренное! — возмутилась леди Хелена. — Почему вы велели отнять у меня мои подарки? Лорд Дармин, ну, разве вы не мужчина?

Леди скромно потупила глазки и провела пальчиком по краю столешницы.

— Ну что вы, леди Хелена, я уже скоро тридцать лет, как женат. — Усмехнулся отец.

— Я не позволю... Я... Я заслужила эти бриллианты! Все, до последней крошки! Я отдала на это несколько лет жизни! Я подорвала своё здоровье, это был тяжёлый каждодневный труд! Я отнимала это время у своей семьи! — тут же поменялась леди.

— У вас ещё и семья есть? А я-то уж подумал, что сейчас будет душещипательный рассказ о трудовых буднях продажных девок. — Отец, похоже, тоже решил прекратить этот фарс. — Идите вон, леди. И не пытайтесь присвоить себе чужое. А что касается вашего "не позволю", то если будет надо, я велю тщательно обыскать вас перед отъездом и выставить за ворота в одном нижнем белье!

— Что? Да как вы смеете? — начался новый виток истерики.

— Вы повторяетесь. Дверь за вашей спиной. — Выставил леди за дверь отец. — А ты можешь больше не прятаться.

— Ну почему же, очень интересно послушать. — Ответил я, дезактивируя полог. — Смотрю, тебе тут весело.

— Да, веселья через край. Концов не найдёшь. Зато попробуй обвинить в воровстве, когда ни прихода, ни расхода, ни остатка. Гениально! — на столе у отца горкой высились отчёты и свитки донесений.

— Зато у тебя нет времени на интриги. — Ухмыльнулся я.

— Как это нет? А сейчас я, по-твоему, чем занимаюсь? — удивился отец, показывая на стол перед собой. — Но да, работой царственная невестка загрузила,на три посмертия хватит.

— Да уж, тут Арабелла угадала, не поспоришь. — Засмеялся я.

— Вряд ли угадала. — Не согласился со мной отец. — Она умна. Её выдержке только позавидовать. Истинная королевская кровь. Одно то, что она умудрилась выжить под носом у опекуна, говорит об очень многом. Её волю и силу духа, да моим внукам...

— Да уж. Арабелла решила не менять покои и остаться в тех, в которых жила всё это время. Велела заменить кровать, ковры и раздать замороженные трупы родственникам, заявив, что то, что у неё муж некромант, не означает, что нужно превращать её покои в склеп. — Вспомнил я события вчерашнего дня. — А когда я обратил её внимание на то, что её покои и ещё некоторые места, связанные с её родителями, являются эпицентрами скопления некроэнергии, моя жена ответила, что ей это не вредит, поэтому она не видит смысла беспокоиться по этому поводу. И даже ресницы не дрогнули.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь