Онлайн книга «Заклятие – (не)покорная для бывшего»
|
— Викси! — позвал Наренгу. Вошел маг огня, высокий, серьезный и полный редкой мощи. Он протянул Эритару большую деревянную шкатулку, по которой бежали огненные всполохи. — Я провожу вас, — Наренгу протянул руку и посреди кабинета Айдвариана расцвел огненный цветок драконьего перехода. — Думаю, это приятнее, чем порталы и долгая поездка домой. Он улыбнулся совсем по-человечески, становясь тем самым Нари, который так запросто сидел с Эритаром у костра. Арьянми поклонились ему. — Не забудьте пригласить меня с женой на вашу свадьбу, — улыбнулся он. — Я тоже праздновал свою через месяцы после того, как… заключил брак. На последних словах его глаза хищно загорелись, будто бы он вспомнил о чем-то очень будоражащем. — Для нас это огромная честь, Великий Огненный, — склонил голову Эритар. — Для тебя, просто Наренгу, друг по оружию, — усмехнулся тот. Арьянми ушли. Дракон обвел взглядом собравшихся: — Все здесь понимают, как надо обращаться с людьми, которых я назвал друзьями? Ряд почтительно склоненных голов был ему ответом. Эпилог Переход завершился в холле дома Эритара. Беатрис обнимала его за шею и держала глаза закрытыми, прижимая к груди шкатулку с драконьим подарком. — Господин, вы вернулись, — к ним бросилась Персида. — Какое счастье! Оба живы! Мы читали новости! Госпожа Беатрис, рада вам, как никому другому. Женщина прижала руки к груди. — Персида, мы тоже вам рады. Нам понадобится много вкусной еды, вино, напитки. Все подготовить укрыть сохраняющей магией и всему персоналу покинуть дом. Вы свободны, даю два выходных дня с тройной оплатой, — приказал Эритар. — Это очень щедро, — поклонилась управляющая. — Счастье всегда щедрое, — улыбнулся Эритар. — Идите, распорядитесь. Беатрис посмотрела на него прищуривая свои темные глаза: — Зачем ты отпустил слуг? — спросила она. — Чтобы ты знала — никто не услышит твоих криков. Ты полностью в моих руках, и я измучаю тебя, не позволю надеть ничего, кроме украшений и цепей, буду брать везде, где захочу, целовать каждый миг, пока не смогу насытиться тобой. Не хочу, чтобы кто-то стал свидетелем нашего сумасшествия. Страшно? Беатрис прижалась к нему крепче. — Очень, — прошептала она. — И очень заманчиво. — Ты правда любишь меня? — спросил он. — Да, — ответила она. — Скажи словами, скажи столько раз, чтобы я поверил. Хочу слышать снова и снова, потому что я зря заставлял тебя говорить это раньше. Мне все кажется, что это голос подчинения, а не чувств. Боюсь, что это ложь. Беатрис поцеловала его: — Это никогда не было ложью. Я лгала себе, когда говорила, что не люблю. Он закружил ее по холлу. Шкатулка чуть не выпала из рук. — Слушай, мы же должны посмотреть, что подарил нам дракон, — сказала она. — Надеюсь, это не быстрая смерть в пламени, — нервно усмехнулся Эритар. — Говорят, у драконов специфическое чувство юмора. Беатрис опасливо взглянула на коробку, а затем откинула крышку. То, что она увидела там, заставило сердце остановиться на миг: — Боги, это же невероятная красота, — прошептала женщина одними губами. — Я надену это на свадьбу. Эритар полюбовался на голубовато-зеленого цвета изумруды, обрамленные золотом. — А потом мы их продадим, и купим две соседние страны, — заметил он, оценивая качество и размер. — Ты только что отказался править нашей, — улыбнуласьБеатрис. — Зачем нам две соседние? |