Онлайн книга «Непокорная для наследного принца»
|
Крис приоткрыл один глаз. На его окровавленном лице появилась слабая, но вполне узнаваемая усмешка. — Не дождетесь… господин генерал, — просипел он. — Я еще… вашему семейству… должен… нервы потрепать. — Обещаешь? — хмыкнул отец, но в его голосе слышалось что-то очень похожее на… уважение? — Честное королевское, — выдохнул Крис и закрыл глаза. Глава 36 Кристиан Сознание возвращалось ко мне кусками, как разбитое зеркало, которое кто-то очень старательно склеивал обратно. Первый кусок — боль. Острая, рвущая, сконцентрированная где-то в груди и разливающаяся по всему телу горячими волнами. «Жив», — констатировал внутренний голос с удивительным спокойствием. — «А мог бы и не быть, идиот». Второй кусок — запах. Травы, мазь, чистота и едва уловимая нотка страха, которую даже лучшие лекарские ароматы не могли замаскировать. Лазарет. Значит, вытащили. Третий кусок — голоса. Приглушенные, далекие, но один я узнал бы из тысячи. Горнел. Генерал Харташ собственной персоной. Наверняка, обсуждают с лекарем, в каком именно месте меня закопать. Я приоткрыл один глаз. Мир поплыл, сфокусировался и явил мне унылую картину: белый потолок, белые стены, я сам, замотанный бинтами по самое не хочу, и внушительная фигура в дверном проеме, которая, заметив мое шевеление, тут же прекратила разговор и решительно направилась ко мне. — Очнулся, доходяга, — констатировал Горнел, останавливаясь у кровати и складывая руки на груди. — А Дэм говорил, что ты еще сутки проваляешься без сознания. — Всегда любил… опережать график, — просипел я, пытаясь приподняться, и тут же зашипел от боли. — Особенно когда речь идет… о встречах с вами. — Лежи уж, герой, — проворчал генерал, но в его голосе не было привычной ярости. Он выглядел уставшим, осунувшимся, но в то же время… спокойным? — Не рассыпься раньше времени. Я послушно откинулся на подушки и уставился в потолок, ожидая продолжения и оно не заставило себя ждать. — Я пришел сказать… — Горнел запнулся, и я даже повернул голову, чтобы увидеть это редчайшее зрелище — генерал Харташ подбирает слова. — Кхм. Спасибо. — Что простите? — я приложил ладонь к уху, изображая глухоту. — У меня, кажется, после того удара в ушах шумит. Вы сказали… спасибо? — Не наглей, Брейв, — рыкнул он, но без огня. Просто для порядка. — Ты принял удар на себя. Прикрыл мою дочь. Я это видел. И я… ценю это. Он произнес последние слова так, будто выдавливал из себя зуб мудрости без анестезии. — Генерал, — я посмотрел на него серьезно, насколько позволяло мое полулежачее состояние. — По-другому и быть не могло. Он хмыкнул. Не то чтобы одобрительно, скорее понимающе. — Ладно, — проворчал он. — Лечись. Выздоравливай. И чтоб больше никаких подвигов в моем присутствии. Я для этого слишком стар. Он развернулся, собираясь уходить, и вот тут мое тело (точнее, то, что от него осталось) совершило подвиг, который сам Горнел оценил бы по достоинству. Я сел. Сквозь боль, сквозь протестующие связки и, кажется, сломанные ребра. Селезенка, если она у меня еще была, возмущенно булькнула, но я не обратил внимания. Встал. Сделал шаг. Второй. И на третьем поравнялся с генералом, который замер, глядя на это безобразие с выражением лица, которое я бы назвал «смесь уважения и желания прибить, чтобы не мучился». |