Онлайн книга «Я, эти двое и двадцать девять массажистов»
|
Предательские слезинки скатились по моим щекам. Такая любовь и в наше время? Невероятно! Я стала руками обмахивать лицо, чтобы не расплакаться здесь при Грейаме. — И как называется этот остров? — спросила я, нарушая затянувшееся молчание. — Айна, — сказал он и, увидев моеудивление, пояснил. — Остров назван в честь тебя, хотя официально его не существует. Здесь мы будем в полной безопасности! Даже дом будет построен так, что к нам никто не проникнет. — Обалдеть, — только и оставалось повторить мне. — Пойдем дальше! — позвал меня Грейам, затем провел почти к самому краю острова и показал вдаль. — Вот там Парма. Перед нами раскинулись сотни парящих островов, освещенных закатной звездой. Это было очень красиво! Подумать только, Грейам неторопливо шел к своей цели, как будто знал, что этот момент наступит? Сколько раз он стоял здесь и смотрел в сторону моего острова, надеясь однажды все же связать наши судьбы? Глава 66 В объятьях Грейама — Прости, я считала тебя карьеристом, — извинилась я перед Грейамом. — Все так считали, — ответил он. — Поэтому и не настаивали на браке со мной. Лишь Гортензия решила воспользоваться моей фамилией, и сама угодила в ловушку. — Да уж, хитро. Вскоре стемнело, я запоздало вспомнила про Исая. — Ты отвезешь меня домой? Тебе же тоже нужно возвращаться? — Но я уже дома, — ответил он. — Погоди, ты живешь не на острове родителей? — Нет, здесь построен крохотный дом, и сегодня мы заночуем в нем. Я хмыкнула. — Ага, Исай всю планету перевернет, чтобы найти меня. Грейам так посмотрел на меня, как будто давно ждал, когда я это скажу. — Об этом не волнуйся, я предупредил его. — Вот как? Хм-м. Каюсь, не поверила и связалась со своим блондином. Тот подтвердил, что ждет меня утром и желает спокойной ночи. — Ну надо же, — удивилась я. — Но если Грейам тебя обидит, я убью его своими руками, — спокойным голосом добавил Исай. — Даже не сомневаюсь в этом, — рассмеялся мой спутник, который тоже услышал это. — Ладно, Исай, спокойной ночи и тебе, — сказала я и отключила связь. — Не волнуйся, он взрослый адекватный мужик и прекрасно все понимает, — проговорил Грейам. — А раньше ты называл его «зверюгой», — напомнила я. — Раньше он даже наш язык не понимал и рычал на меня как…зверюга. Мы прошли дальше, я любовалась каменистыми пригорками, песчаными барханами и темным небом со звездами, которые были так низко над нами. Тут было так тихо, спокойно и я тоже постепенно начала проникаться волшебством этого места. Грейам держал мою руку, шел и молчал. Несмотря на полутемень, он вел меня к небольшому сооружению, неясной тенью видневшемуся вдали. Присутствие рядом этого мужчины теперь приобретало совершенно иное значение. Или я так давно не оставалась с ним наедине? Обычно на вечеринках мы были в окружении подруг и друзей. Там была музыка, шум, громкие разговоры, и в этой какофонии звуков невозможно было рассмотреть многолетнюю преданность Грейама. Неужели, он все эти годы смотрел лишь на меня? Я повернулась к нему. — Почти дошли, — сказал он, расценив это как нетерпение. Буквально через десять минут мы прошли к крохотному зданию, Грейам открыл двери с помощью своего браслета итут же настроил мой, обеспечив доступ. Он снял обувь и прошел дальше, ведя меня за собой. Я тоже скинула туфли и после того, как в доме зажегся свет, оглядела интерьер. |