Онлайн книга «Наемница, принц и невольники. Книга 1»
|
Глава 28 Не все умеют думать головой — Что ты сказал? — не поняла я. — Именно то, что сказал! Перестаньте уже приходить, что вам нужно от меня? — он хмурил брови и был такой злой, что я удивилась. — Разве я не говорила тебе? Я ищу светлого эльфа, и именно ты тот, кто мне нужен. Я отвезу тебя на родину к отцу! Ты воссоединишься с семьей, разве ты этого не хочешь? — я подошла ближе, но он отпрянул. Потом ушел к кровати и полулег в своей любимой позе, сложив руки на груди. — Нет, — мрачно ответил, отворачиваясь к окну. Темное небо проглядывала в пространство между шторами, и где-то там мерцали крохотные дальние звезды. — Почему? — тихо проговорила я, не решаясь подойти. — Они бросили меня, раз я здесь, — пожал он плечами, — Я не нужен был раньше, что же сейчас изменилось? — он повернулся и пристально посмотрел. — Возможно, искали раньше, но не могли найти? Не знаю… — А хоть что-то знаете? — Кажется, твой отец — очень знатный эльф, — вспомнила я слова главы Фаррана. — Вот как? — саркастично засмеялся Принц, — Значит, я какой-нибудь бастард, и сейчас понадобился отцу для его целей. Вот и все! — Зато ты будешь жить в достатке, и не придется обслуживать дам разных рас и возрастов, обретешь свободу? — попыталась его убедить я. — А что вы знаете о свободе? Вы хотя бы можете представить, как живу я? — он встал и вплотную подошел. Я не шелохнулась. Он придвинулся и посмотрел сверху вниз, а потом медленно и тихо проговорил. — Что помешает отцу устроить для меня династический брак? Или отдать в залог в случае необходимости каких-то договоренностей? Может, я для этого и понадобился? — Я не думала об этом, — призналась я. — Даже не удивлен! — прошипел блондин, придвигаясь еще ближе, и я даже услышала его шумное сердцебиение. — Вы хотя бы иногда пользуетесь мозгами? Или только резвиться в постели с горячими невольниками можете? А вот это было обидно. Несмотря на праведный гнев эльфа, он не имел права меня обвинять. — Знаешь, что? — сказала я, приподнимаясь на цыпочках ближе к его лицу и явственно ощущая запах кардамона и перца, — Вот это абсолютно не твое дело с кем и где я развлекаюсь! И я все равно тебя выкуплю и отвезу отцу! А дальше вы с ним сами разбирайтесь и уже ему выговаривай! Я знала, что мои глаза горелижелтым, и наша схватка взглядами продолжалась, угрожая перерасти в пожар! Но вдруг его огонь потух, глаза из горящих изумрудов стали тусклыми и безжизненными. Как так в один момент? — Значит, я просто задание? — уточнил он, делая шаг назад. А что я могла ему сказать? Что мне понравились его необыкновенные глаза и великолепные волосы? Его плавные движения и убийственная походка? Его высокомерные жесты, недовольные ухмылки? А также этот запах пряностей, что исходит от него даже сейчас, вызывая возбуждение и еще какие-то неясные мне чувства? Конечно, нет. — Да, ты лишь задание, — сказала я, пытаясь побороть комок в горле. — Убирайтесь! — прошипел он, схватил меня за плечи, развернул и вытолкал из комнаты. На мои восклицания он выбросил в коридор мою обувь. Про мешок мы подумать не успели, к счастью. Иначе все зелья в склянках разбились бы. — Да что ты себе позволяешь??? — я заколотила кулаками в закрытую изнутри дверь. Конечно, она не открылась. Тогда, недолго думая, резко развернулась и с ноги выбила эту несчастную дверь. Она распахнулась, и я влетела к нему. Он удивленно захлопал ресницами. |