Онлайн книга «Сын вождя и рубашка с секретом»
|
После обеда, Аларика причесала меня и сделала типично местную прическу: с обеих сторон заплетены тонкие косы, а остальные волосы свободной волной ниспадали на спину. В косы вплели мои бирюзовые и серебристые ленты под цвет платья. Такую причёску здесь носили мужчины и женщины. Возможно, различия были в количестве кос или металлических украшениях на волосах, но я в этом не разбиралась. Ленты, похоже, будут только у меня. Мне понравилось, как моё бирюзовое платье сочетается с новой причёской. Усталость прошла после вкусного обеда и я думаю, что отвар от шаманки Агнеи тоже повлиял. Олас с Аларикой тоже нарядились в национальную одежду, но в зеленой цветовой гамме. Солнечный день предполагал теплую погоду и хорошее настроение. Ну что? Теперь на праздник? Расслабляться и наслаждаться! Ведь уже через сутки мой венец безбрачия разлетится на мелкие осколки! Эх, знала бы я с какой скоростью понесутся события следующих дней, я бы не была так спокойна. Глава 9. Турнир и невероятные последствия Это дикое племя, говорили они. Это варвары с нечесаными волосами, говорили они. Это грязная община, которая не признает денег, потому что у них натуральный обмен и натуральное хозяйство, говорили они. А всему виной их женщины, которым кимерийцы целуют ноги, говорили они. А еще их Богиня разрешает многомужество, что совсем срам и грех, говорили они… Да, мои соплеменники весьма неприятно отзывались об этом народе и сейчас все эти мифы рушились на моих глазах! Наоборот, я видела вежливых и образованных людей, которые меня хорошо встретили, поделились едой и кровом, позволили поговорить с шаманкой и сам вождь показался просто лапочкой, в сравнении с некоторыми чиновниками нашего города. Я не увидела здесь недовольные лица, мне не встречались бездомные или голодные попрошайки, никто не пытался срезать кошелёк в толпе или выпрашивать монетку на пропитание. Удивительная организация управления такой большой деревней вызывала уважение и мне, как будущему специалисту, это было ещё интереснее именно с профессиональной точки зрения! Мы шли к большой поляне, где уже начинался праздник. Разноцветные гирлянды, флаги и другие украшения трепетали на ветру, сбоку разжигали мангалы, музыканты готовили инструменты, помощники разносили вино и сладости. Жители деревни расселись вокруг сцены группами. Они разместились на циновках, которые были разложены прямо на траве. Здесь были почти все жители деревни и я ещё раз убедилась, как здесь много народа проживает! Прямо рядом с циновками или на них были фрукты, пирожки и вино в небольших кувшинах. В воздухе соблазнительные запахи жареного мяса, так как справа от поляны на мангалах жарили баранину на специальной площадке. Люди пили, ели и ожидали зрелища! Тут же были дети, подростки, все жители были здесь. А я вновь наблюдала необыкновенные семейные тройки. Мужья с двух сторон ухаживали за своей женой: наливали вино в пиалы, подавали сладости и выпечку. Интересно, готовят дома тоже мужчины? Это было так необычно, никакой ревности я не видела. Наоборот, друг другу мужчины тоже что-то комментировали, смеялись и выглядели вполне счастливыми! Вскоре зашумели, заиграли музыкальные инструменты, похожие на трубы и бубны! К толпе вышел вождь со своей женой.Оба нарядные, "при параде". Они сели на скамьях за небольшим столиком. Находясь позади арены, эти скамьи были выше толпы и имели лучший обзор. |