Онлайн книга «Служанка из чайной лавки»
|
Вскоре, все разошлись. А я взяла на заметку Верховного Жреца. Какую цель он преследует? Почему против нашего с генералом брака? При этом министр чинов наоборот, поддерживает? Император попросил меня задержаться и пройти с ним в Малый Зал. А мой любимый Ян отправился обсуждать со своими воинами операцию по сопровождению Уйгурского Князя. - Ну что, Лариса? Как тебе такое? Расстроилась? - Я правильно поняла, что мы не сможем пожениться с генералом, пока ты себе не найдешь императрицу? – спросила я. - Правильно. И это значит, нескоро, потому что жениться на компопало, я точно не буду. Я вздохнула. Кроме свадьбы были еще незавершенные дела. - Мы до сих пор не знаем, кто покушался на генерала и присылал дурман в черных шкатулках супруге министра наказаний, - задумалась я. - Тот, кто удерживал в плену западного врача, - ответил Макс. - Но кто именно, как узнать? Ждать Бао Тана? - Конечно, свидетельские показания от западного врача не оставят сомнений. Но круг подозреваемых сильно сужается, - предположил он. - Если исключить министра наказаний, министра церемоний и казначея, то остаются Верховный Жрец и министр чинов, - подсчитала я, - Значит, сконцентрируемся на них? Император кивнул, но продолжил: - Или еще кто-то, кого мы не учли. - Макс, я думаю, - предложила я, - Когда тебе начнут искать невесту среди родственников чиновников, станет понятно, кто так жаждет власти! - Ты забываешь, что покушаются не на меня, а на твоего генерала! – еще больше запутал меня он. - Кстати, Верховный Жрец против нашей с ним свадьбы, а министр чинов за, - проговорила я, задумавшись. Император нервно прошелся по красивому паркету, длинный подол его дорогой одежды зашуршал, он развернулся и сказал: - Верховный Жрец не верит тебе. Ему кажется, что принцесса Далилан Цао ненастоящая! - Чем это мне грозит? – заволновалась я. - Пообщайся с ним, выясни его мотивы. Он не дурак и обвинять тебя не будет, ведь это я признал в тебе свою сестру. - Ох, вот не хотела я вникать в эти дворцовые интриги! – заворчала я и поплелась в свой павильон. Слуги, которые ждали меня у входа, бодро зашагали рядом и сзади. Стражники затопали чуть поодаль. А в моих покоях меня ждал сюрприз. Хрупкая девушка, испуганно озиралась и увидев меня удивленно произнесла: - Лан? - Это ты, Шан? – обрадовалась я и бросилась обнимать служанку, - Нам надо многое обсудить! Глава 31. Встреча в саду Моя бывшая служанка была шокирована всеми этими событиями. Она никак не могла поверить, что теперь будет жить во дворце. Во избежание утечки лишней информации, я не стала делиться с ней всеми своими секретами. В итоге я просто рассказала Шан, что оказалась потерянной принцессой. А дядя сам себе нажил неприятностей и пусть лучше посидит в тюрьме. К счастью, девушка не стала расспрашивать, а лишь кивнула и уточнила, зачем принцессе такая простая она. - Шан, если ты хочешь остаться с Мэй, я не буду против! – мягко проговорила я и посмотрела на нее. - Что вы, Ваше Высочество! – она бухнулась на колени, - Я же так мечтала жить в столице! А уж во дворце это вообще, не знаю, как выразить. Госпожа, я за вас жизнь отдам! - Ладно, вставай! – разрешила я и увидела, какой фанатичной преданностью вдруг засветились ее глаза. Кажется, Шан прониклась. С одной стороны это хорошо, может, я смогу доверять ей? А с другой стороны, для нее безопаснее было бы остаться в Гусуне. Во дворце слишком много опасностей. Надо бы ее подготовить. |