Онлайн книга «Мыльная мануфактура. Эльф в придачу»
|
Когда я вошла внутрь, девчушка несмело зашла за мной. Потянув носов воздух, она прошептала: — Как вкусно пахнет! И во все глаза начала рассматривать бруски мыла и другие товары. За прилавком стоял Алистер и хмуро глядел на гостью. Других посетителей у нас не было. Похоже, день прошел не особо успешно. — Нашла что-нибудь? — спросил меня он. Я отрицательно махнула головой и сообщила, что мой профессор из Академии, возможно, что-нибудь знает о синекрыльнике. Тем временем девочка набралась смелости и спросила: — А у вас есть мыло для моей мамы? У нее все руки в трещинах! Мы переглянулись с эльфом. — Почему у нее руки в трещинах? — спросила я в ответ. — У всех прачек такие руки, — ответила девчушка и так посмотрела с укоризной, что мне вдруг стало неловко. Действительно, прачкам приходится очень много стирать, а я никогда не рассматривала их руки. — Прачки не покупают наше мыло, оно для них слишком дорогое! — возразил эльф. — У тебя наверняка нет столько монет, чтобы хоть раз вымыть руки нашим продуктом. Девочка сложила брови домиком и развернулась, чтобы уйти, а мне внезапно ее так жалко стало! — Подожди, — окликнула ее. — А чем твоя мама стирает белье? — Водой и щелоком, когда белье чересчур грязное, — всхлипнула девочка. — Но по утрам вода в реке такая холодная, а щелок такой кусачий, что ее руки сначала белеют, затем краснеют, а затем трескаются! И это очень больно! Она даже плачет по ночам, когда думает, что я не вижу. Из моих глаз выступили непрошеные слезы. Поддавшись внезапному порыву, я бросилась к корзине со скидочным мылом и вынула оттуда один кусочек. — Возьми, это бесплатно! — сказала я и вручила мыло девочке. — От него кожа станет мягче. Эльф фыркнул от возмущения. — Если мы будем все раздавать… — Прекрати! — прервала его и обратилась к вмиг повеселевшей девочке. — Скажи, а много прачек стирают белье на реке? И у всех руки в трещинах? — Много, за северными воротами, на реке их очень-очень много, — ответила она и, поблагодарив меня, выбежала из мануфактуры. Алистер продолжил: — Мы разоримся быстрее, чем… — Ты не понял! — пояснила я и повернулась к эльфу. — Значит, белье стирают едким щелоком, почемуне мылом? — Потому что оно слишком дорогое! — ответил он. — Вот именно! Знаешь, что это значит? — воскликнула я. — Нет, не представляю! — он сложил руки на груди. — Это значит, что завтра с самого утра мы идем на реку, смотреть на прачек! — воскликнула я. — И что с твоими глазами? Они так заблестели вдруг. Заболела? Может, лихорадку подцепила, жар не ощущаешь? — внезапно обеспокоенно спросил он, всматриваясь в мое лицо. — Ха-ха-ха! Нет, Ал! Но завтра я тебе все расскажу! — Точно, лихорадка, наверняка заразилась от того хлыща, — сам с собой согласился Алистер. Но я не обиделась, идея сама собой пришла мне в голову. Оставалось лишь протестировать ее и посоветоваться с Этьеном. Глава 11. Партнеры или враги? Утром мы отправились к Северным воротам. Всю дорогу Алистер ворчал, что не успеет вовремя открыть мануфактуру и нарушит нерушимый распорядок. А я обзывала его скучным стариком и радовалась, что мы наконец-то выбрались куда-то вдвоем. Почему? Потому что на нас с удивлением смотрели все встречные жители города. На эльфа с восхищением и обожанием, на меня — с неподдельным изумлением. Разглядывали мои уши и, вероятно, удивлялись, почему я не эльф. |