Онлайн книга «Сотворить судьбу»
|
Глаза у Адель засияли. Она схватила Снежку за запястье, приложила палец к губам и протащила её к карете. Стражники проверили документы въезжающего и пропустили его. Адель скрестила пальцы. Хоть бы слуг проверять не стали! Она увидела, что шторка в карете немного приоткрылась, но никого внутри не разглядела. Стража пропустила всех без разбора в главный город герцогства. Они проскользнули вместе со слугами незамеченными, на ближайшем повороте отделились от толпы и исчезли в переулке, напоминающем больше ещё одну широкую улицу. — Куда теперь? — всё ещё нервно спросила Снежка. — В самое красивое, после особняка, здание, — ответила Адель и указала на золотой шпиль, возвышающийся над крышами. Сестра кивнула, и они отправились к зданию с круглой крышей, проходя мимо пёстро украшенных лавочекторговцев, проносящихся карет и разнообразных существ. Несколько раз Снежка чуть не отпрыгивала в сторону, заметив у прохожего хвост или клыки: ей явно здесь было не по себе. Адель же чувствовала себя так спокойно, будто бы вышла за хлебом в соседний район. Они дошли до библиотеки с позолоченными витражными стеклами, и толкнули массивную дверь. Та с трудом поддалась, но впустила их. По пустому холлу разошелся громогласный скрип. Адель осторожно заглянула внутрь и увидела миллионы книг, расставленных на огромных стеллажах, уходящих витиеватым образом метров на десять в высоту. — Кажется, мы здесь надолго, — проворчала Снежка. Адель почувствовала, что на щеках у неё появляются красные пятна от смущения. Она откашлялась. — Да, вариант не из лучших, но что ещё мы можем сделать? — спросила она и вошла в библиотеку. За массивным столом спал седой мужчина, являвшийся скорее всего здешним библиотекарем. Они решили его не будить и осторожно поднялись на второй этаж. Снежка вытащила книгу наугад и фыркнула. — Кажется, у нас есть ещё одна проблема помимо разнообразия книг. — Она повернулась к Адель и продемонстрировала книгу с неизвестными им буквами. — Я ни слова не понимаю. Адель подошла ближе и всмотрелась в книгу. Неожиданно знаки начали складываться а русские буквы, те в слова, а потом и в предложения. — Это рецепт приготовления ароматической ванны для восстановления волос Гриммов. Бесполезная вещь, — нахмурившись, прочитала она. Снежка удивленно вскинула брови, повернула к себе книгу и снова посмотрела на странные знаки. — Как ты это поняла? — Не важно. Нам в любом случае стоит искать что-то написанное на человеческом языке. Здесь не ошибешься. — Адель вытащила книгу и начала листать её. Снежка вздохнула и отправилась на поиски вместе с ней. Спустя три или четыре часа безуспешных розысков, они обе лишь значительно устали и проголодались. Лесные ягоды давно переварились. Когда в животе заурчало в седьмой раз, Адель встала на ноги с пола. — Я пойду в город и попробую найти для нас хоть немного еды, иначе мы так долго не продержимся, — заявила она. — Может, вместе пойдем? — с волнением спросила Снежка, не желая оставаться а одиночестве, но Адель покачала головой. — Мне одной проще будет. Да и ты, возможно, сможешь что-нибудьнайти, пока меня нет. Сестра неохотно кивнула. Адель спустилась на первый этаж, убедилась, что библиотекаря нет на месте и выскользнула на улицу. Город уже начинал погружаться в сумерки. Она внимательно осмотрелась и пошла к торговым лавочкам, ориентируясь по запаху жареного мяса, свежего сыра и хрустящего хлеба. В животе опять заурчало. Деньги у неё были, но для местных они скорее представляли собой бесполезные бумажки. Значит, остается только один вариант. |