Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Глава 13 Грубость Элкатара, казалось, не произвела на Ворна ни малейшего впечатления. Лишь брови профессора на мгновение взметнулись вверх, словно он удивился не тону собеседника, а досадной опечатке в старинном фолианте. — Что со статуэткой? — спокойно поинтересовался Ворн. Элкатар проигнорировал вопрос. Резко подняв меня на ноги, он потащил к выходу. — Надо ли полагать, что её у тебя нет? — раздался за спиной невозмутимый голос профессора. — Нет! — бросил Элкатар через плечо, выволок меня из кабинета и втолкнул в соседний. Лишь через мгновение поняла: это кафедра руномагии. Пока я разглядывала стену, расписанную светящимися золотыми рунами, Элкатар запер дверь. Судя по мелькнувшему сиянию, он не только закрыл её на замок, но и наложил рунический запор. В комнате повисла напряжённая тишина. Я думала о том, что моя тайна — не его дело. Совсем не его. — И? — не выдержал Элкатар. — Не хочешь объяснить? Я повернулась. Дроу стоял напротив, широко расставив ноги. Его руки были засунуты в карманы брюк, а на лицо падала длинная белая прядь, придавая ему вид небрежной элегантности. Он вскинул голову, пытаясь отбросить прядь назад, и сделал резкий выдох, словно стараясь совладать с нахлынувшим раздражением. — Мне нечего тебе объяснять. Моя магия — не твоё дело, — отрезала я. — Да ну? — Элкатар прищурился, и тень пробежала по его лицу. — Мы связаны ритуалом, забыла? И пока ты потакаешь этой своей блажи с отречением, мой источник силы слабеет. Так что, извини, Нэтта, но твоя магия — это теперь и моя проблема. — Мы снимем метку, — упрямо повторила я. — И всё. И ничто на тебя влиять не будет. — Семья знает, что ты отказалась от дара крови? Потому ты и спряталась за этими дурацкими цветочками? Удобно, да? — язвительно протянул он. — Знает, — тихо ответила я. Знала... Потому Гордиан и позволял себе лишнего. Недовольство моим поступком — семейная черта. Все мужчины Андертонов были одержимы репутацией семьи. — Они сказали, что я вправе поступить так, как посчитаю нужным, — добавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. Губы Элкатара сжались в тонкую линию. — Где ты взяла брошь? — резко спросил он. — Нашла. В лесу, — ответила я. — Что ты там делала? — не отставал Элкатар. — Гуляла. Это случайность. — Почему ты гуляла именно в то время и именно там? Нет, Финетта. Это не случайность. «Финетта». Слух резануло непривычное обращение. — Хочешь сказать, что Энски специально оставил её там? — прошептала я. — Более того, руна тьмы сработала только потому, чтоты отказаласьот своего дара и запечатала его, — подтвердил Элкатар. — Кто знает об отказе? — Мать, отец, брат, Сили и… — И? — И Адриан. — Кто эти двое последних? — нахмурился Элкатар. — Друзья, — ответила я. «Они же не стали бы... Ох...» По крайней мере, я на это очень надеялась. — Уверен, ты понимаешь, что кто-то из названных тобой людей связан с Эйдгленом, — медленно произнёс он. — Я… Нас прервал скрежет поворачивающейся ручки. Дверь не поддалась — рунический барьер надёжно охранял покой кафедры. — Закрыто?! Что происходит? — послышался за дверью встревоженный голос госпожи Дурманд, и раздался нетерпеливый стук. — Немедленно откройте! Наши взгляды с Элкатаром встретились. Он предостерегающе коснулся пальцем губ. Какое-то время мы просто стояли, стараясь дышать реже. |