Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Впрочем, вряд ли ей бы понравилось. Она всегда одевалась так строго и практично. Но, в отличие от большинства людей, у неё всё же был вкус. Пока я предавался этим непривычным для дроу размышлениям о моде, Нэтта вышла из сторожки. Бледная, нахмуренная... Что же, кажется, разговор с господином Ойзом прошёл не так гладко, как ей хотелось. Я захлопнул журнал и устремил на неё вопросительный взгляд. — Я… мы… — Нэтта запнулась, теребя край тёмно-зелёного платья. — Господин Ойз подтвердил, что ты был здесьв тот вечер. — Что же, — я не скрывал удовлетворения в голосе. — Надеюсь, не забыла наш уговор? Если всё именно так, как я сказал, мы отправляемся в мои покои, и ты рассказываешь всё с самого начала. — Да, — Нэтта рассеянно кивнула. — Но… может, отложим до завтра? Мне… нехорошо. — Что болит? — я с подозрением посмотрел на неё. — Нет-нет, ничего! — поспешно заверила она. — Просто… хочу собраться с мыслями. Я пожал плечами. — Как пожелаешь. Торопиться некуда. «Особенно после столь… моего многообещающего трудоустройства», — добавил про себя. Мы повернули в сторону академии. — Элкатар, — спохватилась Нэтта. — Господин Ойз всё расспрашивал меня о тебе и о тыквах, но я так и не поняла… — Ах, это… — я пожал плечами. — Один из мурлоксов пробрался экспериментальную грядку с тыквами. Пустяки, я уже разобрался. Нэтта кивнула. Но всё же она была сама не своя — рассеянная, потерянная. Когда мы остановились у её комнаты, она даже не вспомнила про журналы. Я спохватился лишь у порога, но возвращать их не стал. «Верну позже», — решил я. Вечер обещал быть свободным. «Пожалуй, нужно помедитировать», — подумаля. В последнее время мне приходилось прибегать к этой практике всё чаще: слишком много мурлоксов было заключено в кинжале. Уже уходя, не удержался и оставил на двери Нэтты защитную руну. На всякий случай. На следующее утро, облачившись в один из своих любимых белоснежных костюмов, я отправился на кафедру руномагии. С каждым шагом по холодным мраморным плитам коридора воздух становился гуще, а в кончиках пальцев нарастало едва заметное покалывание. Массивная дубовая дверь, исчерченная защитными рунами, была приоткрыта. Из-за неё доносились приглушенные голоса преподователей. Ворна, как я и ожидал, ещё не было. Зато госпожа Дурманд, преподаватель ритуальной руномагии, уже суетилась на кафедре в окружении двух коллег, очевидно, не успевших вовремя ретироваться. Заметив меня, она мгновенно прервала свой пламенный рассказ о преимуществах отвара из жабьих глазок (или речь шла о методах гравировки рун на яйцах виверн?) и торжественно провозгласила: — Господин Алеан'етт! А я ведь всегда говорила, что белый цвет вам чрезвычайно к лицу! Вам стоит навсегда отказаться от этой вашей… мрачной одежды! Подавив тяжкий вздох, я напомнил себе, что не хочу портить отношения с Гарретом. Госпожа Дурманд, дай ей волю, тут же начнет раздавать советы по части гардероба. Словно выбор одежды — моя главная проблема. — Уверяю вас, госпожа Дурманд, я ношу белое не ради красоты. В этом цвете мне проще переносить яркий свет. — Глупости, — отмахнулась она. — Добавьте в свой гардероб красок! Это же так жизнерадостно! Госпожа Дурманд продолжала щебетать что-то про «свежесть восприятия», но я уже не утруждал себя попытками вникнуть в этот поток бессмыслицы. В конце концов, невозможно требовать от примитивных созданий хоть какой-то глубины мысли. |