Онлайн книга «Странная служанка из замка Кронвиль»
|
- Ого, ты чего это? Так и истощение магическое заработать можно! - пожурил меня лекарь. - Знакомец твой, похоже? Я согласно кивнула. Спаситель он мой, а не просто знакомец! - Не переживай, поставлю я его на ноги. У него сотрясение мозга и закрытая черепно-мозговая травма, но с таким количеством энергии, как ты вбухал в артефакт, лечение пойдет очень быстро, уже завтра он будет бегать. Я облегченно выдохнула. Целитель еще минут двадцать возился с Иваром, а потом подозвал охранника. - Он верхом ехал? - Нет, в телеге в конце каравана. - Открытая телега, без тента? Плохо, ему сейчас не стоит на холоде лежать, надо бы в тепло... Я тут же схватила его за руку, показывая жестами, что заберу друга к себе. - Вот и молодец! - хлопнул меня по плечу господин Ларут и повернулся к охранникам. - Ну что, ребятки, надо перетащить раненого, северянин вам покажет, куда. Тебя как, кстати, зовут? Я достала бумажку и написала. Здесь я всем представлялась как Линс, чтобы незапутаться и быстро сориентироваться, если ко мне будут обращаться. - Ну хорошо, Линс. Отнесите этого здоровяка в твою повозку и возвращайся, у нас еще много работы. Так и сделали. Вскоре Ивар уже был в тепле рядом с детьми, а я побежала обратно к лекарю. Провозились мы практически до вечера, и я так вымоталась, что даже ужинать сил не было. - Надо, парень, надо, - нахмурился господин Ларут, когда я отмахнулась от приглашения к костру, на котором уже булькала аппетитно пахнущая похлебка. - Ты много сил сегодня потратил, часть из них восстанавливается через еду. Так что не вздумай ложиться спать голодным! - Эй, Лис! - окликнул вдруг меня караванщик. - Говорят, к тебе в повозку великана нашего раненого определили? Тут его ищут! В темноте я сначала не рассмотрела, кто идет за мужчиной следом, а потом чуть не запрыгала от радости. Мара! Господи, надеюсь, мне не мерещится из-за магического истощения! Не удержавшись, я схватила ее за руку и потащила за собой под удивленными взглядами окружающих. - Стой, куда ты меня тащишь?! - возмутилась подруга, пытаясь выдернуть руку. Но я показала ей жестом «Тихо!» и повела дальше, к повозке. - Ивар! - вскрикнула она, бросаясь к псарю и ощупывая его перемотанную голову. - Как же ты так! С ним все будет в порядке? Я кивнула, а потом сняла фукумэн с лица и тронула ее за плечо. - Что ты хо… - начала она, обернувшись, но, увидев мое лицо, замерла с открытым ртом, неверяще глядя на меня. - Лиска!!! Я широко улыбнулась и еле удержалась на ногах, когда она кинулась мне на шею. - А ты тут как оказалась? Я развела руками. Хотела бы я знать, что тытут делаешь. Но сегодня уже поздно, да и темно, к тому же я с ног валюсь от усталости. Надо поесть и ложиться спать, а все разговоры отложим на потом. Черкнув короткую записку, я отдала ее Маре. - Ой, конечно! Я сейчас принесу еды! - подхватилась она. Вскоре подруга вернулась, и мы поужинали, а потом обе легли спать в моей повозке рядом с Иваром. Боже, неужели я теперь не одна? Только сейчас поняла, как меня тяготило это одиночество, когда не на кого положиться, не на кого рассчитывать, кроме себя. А теперь рядом двое моих друзей. Жизнь, кажется, налаживается! Глава 24-1 Утро встретило меня мерным покачиванием повозки и тихими голосами, спорящими рядом. - Мара, не упрямься, нам надо вернуться к нашей телеге и не мешать Лиске, не привлекать к ней внимания. А ну как появятся тут люди барона, если догонят караван да узнают нас? А кто-нибудь из людей доложит им, что мы тут со знакомым. Да, Лиска сейчас выглядит как парень, но что мешает им проверить? А вот половину пути хотя бы пройдем, тогда можно будет перегнать нашу подводу поближе. |