Книга Дракон под сливочным соусом, страница 78 – Алия Велнес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон под сливочным соусом»

📃 Cтраница 78

И судя по насмешливому взгляду одного напыщенного Светлейшества, он-то мои размышления уже срисовал. Вообще я протестую против копаний в своей голове!

— Читаешь мои мыслишки — и свои тогда выкладывай! — требую, упираясь ладонями в мужскую грудь.

Лезут тут всякие с поцелуями…

— Господа, мне право неловко рушить вашу прекрасную идиллию, но нас ждут великие дела и громкие расследования. — Раскатом грома раздается рядом с нами мужской голос.

Дергаюсь, пытаясь выбраться из крепких княжеских объятий.

Высокий незнакомец разглядывает нас словно каких-то диковинных зверушек. Так и подмывает отправить его к Лапсику… в ямку, чтобы не мешался.

Глава 51

Шардвик Амазон

— Сардар, подожди меня в кабинете, — резче, чем нужно цежу я, окидывая главу своей стражи.

Друг едва заметно ухмыляется и отведя глаза в сторону, нарочно смотрит на застывшую виверну.

— Мое почтение, ваша Светлость, однако госпожу Ярину я вынужден у вас ненадолго украсть. Разумеется под свою личную ответственность. Хвост мне дорог — поэтому защита будет прочнее амазонита, — паясничает друг, выставляя локоть для ладони девушки.

Девушка недоуменно на меня оборачивается и пытается отцепить от себя постороннюю конечность. Умница моя зелененькая. Разворошим клубок этих змей и разберусь я с этим ловеласом хвостатым.

— Ярина, это глава княжеской стражи. Ему можно доверять, — успокаиваю свою истинную и бросаю в друга убийственный оскал, на который тот лишь ухмыляется и пообещав, что обернется назад быстрее ветра уволакивает ее во дворец.

Провожаю эту троицу победным взглядом в душе радуясь, что этот развратник не посмеет позволить себе лишнего, во-первых, потому что осведомлен о наших я Хомячком взаимоотношениях, а во-вторых, Лапсик (будь он не ладен) не сговариваясь занимает мою ревнивую оппозицию и злобно пыхтит, ни на шаг не отставая от хозяйки. Мужик!

— Камень у тебя? — голос брата звучит неожиданно и несмотря на то, что я ждал, когда он ко мне присоединится всё равно не могу не удивиться его внешнему виду.

— К чему этот маскарад, милейший?

— Разделимся. Князь Амазон отправится в замок к старику Джослину, — на губах Язерина появляется кривая усмешка: — А босяк Надар на базар в бухту. Сегодня много кораблей прибыло, это хороший шанс выведать правду. Особенно за пару золотых.

Он весело подкидывает вверх мешок с золотыми и углубляется в сердце лабиринта. Там больше места и мы легко разлетимся в стороны, не испортив насаждения. Тем более что с этим прекрасно справится виверна Ярины… надо бы приказать засыпать эти дыры пока кто-то в них не провалился, но уже после того, как разберемся с Брейвором.

— Братец, да ты стратег как я посмотрю. — Опускаю ладонь на плечо младшего Амазона, притормаживая. — Два вопроса…

— Ну?

— Морриган где? И как ты собираешься выведывать об этом торговцев, если он будет у меня? — Подкидываю находку Яры и Лапсика в воздухе, взглядом указывая на разноцветный камень.

Язя выгибает бровь в ироничном вопросе мол ты серьезно не понимаешь? Перехватывает светящийся самоцвет на лету и радикально решает нашу проблему — с хрустом разламывает минерал на две неравных части. Меньшую отдает мне, ссылаясь на то, что у старого дракона полно всяких инструментов и артефактов, способных рассказать нам, что это за зверь такой и главное — чей он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь