Онлайн книга «Ледяная принцесса»
|
— Королева! — Норидан оказался прав, на том пяточке, свободном от тварей находился именно бывший регент. Артефакты на нём были такой силы, что я издалека ощущала их мощь. И лорд Дартан искренне и немного безумно смеялся. — Мелкая гадина, которую нужно было придавить первой! Но ничего! Я рад, что именно такая бледная немочь и станет той самой королевой, при которойтвари прорвутся за стены! Народ, те, кто выживет и признает власть действительно сильного правителя, запомнит тебя как ту, при которой реки крови потекли по столице. Я смотрю, ты согнала сюда стражей со всех стен? Идиотка! Ты подписала приговор и себе, и всей возносящей тебя черни! Лорд Дартан кинул в шаге от себя крупный синий камень и защёлкал какими-то застежками на одном из широких браслетов, что были у него на руках. Все видели, как начала выстраиваться арка портального коридора. Среди стражей раздались крики отчаянья, потому что все понимали, что твари сейчас хлынут на беззащитные территории. Вдруг посреди выросшей среди тварей арки, вместо тумана перехода ярко вспыхнули обрубленные нити силы. Заклинание не сработало. Артефакт защиты делал свое дело. Только вот выпущенная на волю огромная сила, необходимая для построения портального коридора не могла исчезнуть просто так. Будь лорд Дартан хотя бы слабым магом, он мог бы её хотя бы перенаправить. А так плеть силы после разрыва ударила по своему источнику. По тем артефактам, что были на лорде. Взрыв был такой силы, что даже меня, высоко в небе, откинуло взрывной волной. А когда сияние взрыва утихло, мы все увидели, что защитные артефакты регента сработали. Они его защитили. И выгорели. Лорд был жив. Окровавленный, лишившийся глаза и руки, в висевшей горелыми лохмотьями одежде, но живой. Один, совершенно без какой-либо защиты и среди беснующихся тварей. Судьба регента, словно в насмешку, оборвалась в пастях тех самых ледяных тварей, которых он собирался досыта накормить невинными людьми. Стены взорвались ликованием. Взмыл на гребне ледяной волны Дарольд, рассылая острые серповидные диски. В пелене снежных торнадо появился Гарден, которому нужно было сейчас выплеснуть всю горечь произошедшего. Подвластная ему магия сминала и выкручивала тварей. Я прикоснулась рукой в латной перчатке к лицу, чувствуя как доспех закрывает мою голову и лицо. Прыгнула со спины Бурана, перевернулась в воздухе, материализуя в руке молот. Есть не больше пары минут, чтобы уничтожить как можно больше тварей, потом надёжный Буран вырвет меня из схватки. И будет новый заход на очередной вираж. После третьего или четвёртого моего приземления, рядом со мной оказался знакомый некроконструкт. Скальный дракон, любимаяигрушка Норидана. И этот дракон отнимал у меня тварей. Точнее он уничтожал их раньше, чем я, и усиленно пытался закинуть меня себе на спину. — Кажется твой муж недоволен. — Прозвучал над головой голос Дарольда. — Возвращайся, а то он так нервничает, что от его ударов уже пар от земли идёт. Он нам тут вместо ледяного панциря болото устроит! И действительно исход этой битвы был предрешён. Уже после полуночи стражам пришлось выйти за стену, чтобы отлавливать и добивать одиноких тварей. Подходить к мужу я не отважилась, ещё на полпути решив, что пора домой. А к тому моменту как Норидан вернётся, может он уже и успокоится. |