Онлайн книга «Ледяная принцесса»
|
Не понимая, что происходит, я отступала по тайным коридорам. И смогла понаблюдать за ещё одним героем происходящих этой ночью событий. — Лорд, что это? — почти скулил от страха один из тех церемониймейстеров, что много лет назад срывали платье с моей матери. — Знак того, что всё удалось. Когда сдох мой братец и его щенок было то же самое. — Со злобным торжеством произнёс лорд Дартан. — Завтра, после моей коронации, проход к этим покоям замуровать с двух сторон. Исчезновение принцессы должно остаться тайной навечно. — Как прикажете, мой король! — склонился придворный. Я прошла в тронный зал и забрала корону матери. Именно её будет носить королева Сарнии. Стоило мне прикоснуться к королевскому артефакту, как она вспыхнула всеми гранями, признавая меня. Ведь на самом деле, день моего совершеннолетия уже наступил. Ровно в полдень я открыла портал прямо в тронный зал. Сейчас, будучи королевой по закону, я могла это сделать. — Посему, объявляю о восшествии на престол… — громко объявлял церемониймейстер. — Мне кажется, что вы сильно торопитесь что-то объявлять. — Холодно произнесла я, идя по алой ковровой дорожке к трону. Я была в тёмно-синем платье, поверх которого накинула чёрный бархатный плащ с вышивкой серебряной нитью. Кольцо, скрывающее мой дар, сменилось на гербовое кольцо моего супруга, на руку которого я опиралась. Но главное, что на моей голове была корона. С моей стороны друг за другом шли Хелла и Лорелея, со стороны Норидана Эрик и Даниэль. Затем шли Гарден и Патрик, лорд Аластор и лорд Дармин, и прикрывал нам спины мой наставник. — Лорды и леди, а также представители сословий нашего королевства, доблестной стражи стен и гвардии, представляю вам своего супруга, короля-консорта Норидана Гамоэрра. — Произнесла я в полной тишине, отпуская руку мужа. Прикоснувшись кончиком одного пальца к пальцу другой руки, я без всяких усилий призвала свой дар, что разрастался у всех на глазах из маленькой искры, в полыхающий ледяным пламенем шар. — Дар пробудился… Но как? — прошипел разъярённый лорд Дартан. — В ту ночь, когда моих отца и брата готовили к погребению, я услышала ваш разговор с вашей покойной женой. Вы обсуждали и радовались, что призвав клятву, моя мать решила кучу ваших проблем, заткнув род свидетелям и соучастникам вашего преступления навсегда. — Громко произнесла я. — Только из моей любви к моим кузенам и вашим сыновьям Гардену и Дарольду Сарнийским, вам, лорд Дартан, будет предложен выбор, плаха или кубок. — Сыновьям? Каким ещё сыновьям? Этим слюнявым предателям своего отца? Точнее предателю, потому что кухонный мальчишка, которого ты выдаешь за моего сына, — глаза опекуна вспыхнули безумием, слюна летела при каждом слове. — Это достаточное подтверждение моего происхождения? — Патрик-Дарольд снёс ледяной волной подсвечник рядом с лордом. — Одарённый? — всматривалсяв фамильные черты Сарнийских лорд Дартан, делая шаг в нашу сторону. — Не шагу отец! Твоих преступлений достаточно! Не усугубляй своё положение ещё больше. — Снежный вихрь Гардена остановил лорда. — Ты!? — не мог поверить своим глазам лорд Дартан. Видимо это и стало последним ударом. — Твари! Думаете, подарили мне милость, позволив самому отравиться? Я утоплю всю страну в крови! Никто не будет здесь править кроме меня!!!! |