Онлайн книга «Диавола»
|
– Шикарная лексика, Уэйвс. Николь вспыхнула – скорее от смущения, нежели от гордости, – и покачала головой: – Эти словечки из нее так и сыплются… К компании присоединилась мать, только что после душа. Увидев бокалы, она слегка нахмурилась. – Не рановато? Анна протянула ей бокал красного. – Вливайся. – Если я начну пить сейчас, то к семи вечера усну, – возразила мать, однако бокал взяла. – Можно мне посмотреть Ютьюб? – спросила Уэйверли, выскользнув из-за стола. Николь сжала губы в ниточку и долго молчала. – Можно, – наконец произнесла она, и обе девчушки, захватив Блоссома, радостно понеслись в пристройку, шустро перебирая ножками и на ходу успев затеять ссору из-за того, кому первой выбирать видео. Анна налила себе холодного просекко, сходила к воротам за сандалиями, а затем лениво проплелась через дом и пристройку мимо племянниц, вышла на задний двор и по мощеной дорожке направилась к обеденному столу, над которым теперь простерлась длинная тень двух кипарисов. На миг все вокруг погрузилось в мерцающую тишину – насекомые и цветочная пыльца беззвучно парили в лучах летнего солнца, а потом послышался хруст гравия: мать и Николь вслед за Анной подошли к столу, обсуждая планы на предстоящую неделю. – И как вы тут развлекались? – полюбопытствовала Анна, когда все трое сели за стол. – Да почти никак, – ответила мать. Анне послышалась в ее тоне легкая брюзгливость. – Съездили в городок за продуктами, прогулялись по деревне, хотя ничего интересного не увидели. У них была сиеста, или как тут это называют. И мать, и сестра одновременно посмотрели на Анну. – Понятия не имею, как тут это называют, – качнула головой она. – В общем, мы решили, что не будем особо разгуливать без твоей помощи в качестве переводчика. Жаль, что тебе пришлось задержаться, но теперь, к счастью, ты с нами. Есть же приложения, подумала Анна. Буквально вбиваешь фразу, и программа переводит и озвучивает ее на итальянском. – В деревне мы заглянули в церквушку, – сказала Николь. – Красивая? – поинтересовалась Анна. – Памятник архитектуры? Она произнесла это с комической напыщенностью, чтобы Николь не подумала, будто сестра ставит под сомнение ее познания в искусстве. На подобное Николь всегда реагировала болезненно. – Не знаю. – Николь прищурилась. – Я, по правде говоря, не поняла, на что надо было смотреть. Неожиданная честность, хотя, опять же, Николь допивает уже третий бокал, и значит, стоит ожидать чего угодно. – В церкви очень симпатичная квадратная колокольня, – вставила мать. – Это романский стиль? – Похоже на то. Надо посмотреть. Анна прикинула расстояние. Долго ли идти до Монтеперсо пешком? Дорога узкая, а понятие «полоса движения» здешние водители толкуют весьма вольно. Да и обочина местами заканчивается крутым обрывом. Чтобы добраться до деревни без риска для жизни, Анне придется ловить попутку. – А как тут по ночам? Николь и мать испуганно переглянулись. Заинтригованная, Анна подалась вперед. Николь медленно моргнула, тогда как мать с видимым усилием изобразила живость: – Очень уютно. Такая тишина кругом. А ночное небо – это что-то невероятное! Сама увидишь. Поймав взгляд сестры, Николь приоткрыла рот, будто собралась что-то сказать, но вместо этого встала, упершись руками в стол, и нетвердо побрела вверх по дорожке. |