Книга Ужас Рокдейла, страница 55 – Иван Кустовинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ужас Рокдейла»

📃 Cтраница 55

— Вернувшись домой, я сразу же расставила емкости со святой водой везде, где мог появиться этот негодяй, и терпеливо ждала его появления. Но, к сожалению, вчера удача, если можно так выразиться, мне не улыбнулась. Сегодня же, когда я проснулась и, покончив со всеми своими утренними делами, села в кресло вязать, через пару минут услышала, что на кухне кто-то из моих питомцев странно себя ведет. Разумеется, я сразу догадалась, в чем дело, и побежала скорее туда. Как оказалось, это был Дик: он шипел, глядя на раковину, — именно ту, в которой была найдена мертвой Принцесса. Она, знаете ли, очень любила туда залезать, чтобы попить водички. Ох, моя милая, дорогая крошка, как мне тебя будет не хватать! — Миссис Дарлинг немного всплакнула, а потом продолжила: — Но эта гадина получила свое! Я подошла к мойке и сделала удивленное выражение лица, а когда этот тварюга начал оттуда вылезать и тянуть ко мне свои мерзкие лапы, то я его как следует окатила святой водой из кувшина, после чего он взвыл и, корчась от боли, исчез.

— Ого! Миссис Дарлинг, да вы просто герой! Да к тому же еще и гений! — восхищенно воскликнул капитан Джексон, а потом добавил: — А как вы думаете, Билл Уотс уничтожен? То есть когда вы говорили, что он исчез, вы ведь имели в виду, что он испарился, погиб и был отправлен обратно в мир иной?

— О нет, я так не думаю. Этот мерзавец просто был ранен, он скрылся в своей канализации — я еще некоторое время слышала его бешеный рев, доносившийся из труб. Но тем не менее ему явно было очень больно, и я рада, что хоть как-то смогла отомстить за мою…

Не успела она договорить, как ее перебил вскочивший со своего места детектив Фальконе, до этого внимательно слушавший рассказ миссис Дарлинг и явно что-то обдумывавший.

— У меня идея! У меня появилась идея! — возбужденно кричал он, размахивая руками. От оживления его голубые глаза ярко блестели и сияли.

— Детектив Фальконе, что на вас нашло? Какая у вас появилась идея?

— Нет времени объяснять, капитан! Ричард, Джек, срочно берите патрульные машины и во что бы то ни стало доставьте сюда отца Тадеуша и начальника Управления водоснабжения и канализации. Ну что вы стоите и смотрите на меня?! Живо по машинам!

Ричард и Джек переглянулись между собой и, так и не поняв, в чем, собственно, дело, пулей вылетели из полицейского участка, спеша как можно скорее выполнить поручение детектива.

— Да можете же вы наконец объяснить нам, что вы задумали? — хмурясь, спросил Джексон.

— Я пока точно не знаю, осуществимо ли то, что мне пришло в голову, но если все выйдет так, как я задумал, то мы наверняка сможем избавиться от этого сукина сына! В любом случае идея, я думаю, хорошая. Меня словно осенило!

— Так! А поделиться с нами своей идеей вы не намерены?

— Нет, сначала я хотел бы увидеть священника и Макса Грина, поэтому придется вам всем еще немного подождать.

— Хм, ну ладно, пусть будет по-вашему, — недовольно пробурчал сквозь зубы капитан и от нетерпения снова стал дергать себя за усы.

План

Пока в отделении полиции все с нетерпением дожидались прибытия гостей, патрульный Ричард, вдавив ногу в педаль газа, несся по городу на полицейской машине, пугая и без того зашуганных до смерти горожан ревущей сиреной и спеша доставить в участок одного из них — начальника Управления водоснабжения и канализации округа Рокдейл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь