Книга Ужас Рокдейла. Парад мертвецов, страница 71 – Иван Кустовинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ужас Рокдейла. Парад мертвецов»

📃 Cтраница 71

– А что ты тогда предлагаешь, что? – кричал ему в ответ старина Джим.

– Нужно закрыть на хрен эту поганую канализацию и отключить все дома от нее. Пусть правительство нам построит новую! – выкрикивал кто-то из зала.

– Ага! Так они и разбежались! Они скорее дождутся, пока нас тут всех призрак поубивает, чем выделят нашему городу деньги на это! – орал ему в ответ через открытое окно кто-то другой со двора, ставшего на время отхожим местом.

– А я лично считаю, что мы должны обратиться к мадам Пикассо, она гадалка хоть куда, моей матушке в прошлом году помогла отыскать потерянный кулон, эта женщина многое может! – стараясь перекричать всех остальных, вопил Карл Майерс, придурковатый полицейский из следственного отдела.

– Да заткнись ты, дурак! – кричали на него со всех сторон.

Тут, в самый разгар словесной баталии, в помещение вошел усатый пожилой джентльмен, одетый в тщательно выглаженный старомодный костюм.

– Чего это вы здесь разгалделись, ребятки? Ну, право, словно курицы-наседки в курятнике. Где ваша дисциплина, где субординация? Вы что, забыли все, чему я вас учил? – строго сказал он и улыбнулся.

В зале разом стало тихо. Все как-то притупили свои взоры и замолчали.

– Капитан Джексон! – взревел Фальконе и начал протискиваться сквозь ряды сослуживцев к бывшему начальнику. – Что вы здесь делаете? – пробравшись к нему и пожав руку, спросил он.

– Да вот решил вас, хулиганов, проверить. И, как я погляжу, не зря. Совсем вы после моего ухода от рук отбились, ой, совсем. Ну что ж, тогда решено! Раз вы, ребятушки, остались без главного и сами за собой уследить не можете, то мне придется на время вернуться со своей пенсии, чтобы присмотреть за вами.

– Неужели вы бросите ради нас свои цветы? – улыбаясь во всю ширь, спросил детектив.

– А, брось, Питер, вечно эти твои шуточки. Да и подохли все мои цветы, завяли они. Видимо, не мое это! – отмахнулся от него Джексон.

Все в зале дружно рассмеялись.

– Очень жаль ваших питомцев, сэр, но я чрезвычайно рад, что вы от них отделались, ведь теперь вы можете уделить время и нам. А нам, честно сказать, вас здесь очень не хватало. Что и говорить, лучшего капитана Рокдейл еще не видывал, – лукаво улыбаясь, заявил Фальконе.

– Спасибо, конечно, но ручаюсь, Питер, ты не всегда так хорошо обо мне думал, – рассмеявшись, ответил ему старый капитан. – Ну да ладно, шутки в сторону! Нам нужно решить, что делать с призраком! Как я понимаю, у вас никаких здравых идей нет, не так ли?

В ответ все уныло покачали головами.

– Хм, ну ничего, ребятушки, нам не в первой, что-нибудь обязательно придумаем. Глядишь, решение проблемы найдется само собой. А пока что давайте попробуем еще раз пустить в ход коллективный разум, только чтобы теперь все было как положено, каждый говорит по очереди и никто его не перебивает, уяснили?

– Уяснили, – хором ответили ему полицейские.

Военный совет в полицейском участке шел уже несколько часов, но даже присутствие капитана Джексона не помогало. Никто по-прежнему не мог дать стоящего совета. Собрание начало заходить в тупик.

Где-то зазвонил телефон. Потом еще раз. И еще.

– Боже мой, почему никто не подходит к телефону? – раздраженно спросил Джексон. – Джим, ты чего тут делаешь? Почему оставил свой пост?

– Я подумал… – начал было оправдываться дежурный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь