Книга Безмолвный Крик, страница 79 – Саша Хеллмейстер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безмолвный Крик»

📃 Cтраница 79

– Ты сам копил на машину? Похвально.

– Да, работал летом. – Он нервно улыбнулся. – Мы уже переехали, кстати, и мама будет рада увидеть вас в гостях. В новом доме места больше, а скоро у нас в семье пополнение, и… – Он легонько стукнул ладонью по рулю. – Может, у меня будет такая же классная сестрёнка, как Хэлен.

Ой, подлиза! Я хмыкнула, сложив руки на груди.

– Кстати. Миссис Клайд, вы не будете против, если я подхвачу сегодня Лесли? Нам всё равно в другой корпус ехать. – Он запнулся и неловко продолжил, проведя рукой по волосам: – Что скажете?

– Скажу, что я не против. – Мама взглянула на меня. – А ты, милая?

Господи, да я хоть на летающую тарелку сяду, лишь бы не ехать в её компании! И конечно, она не будет против Стива, потому что его отчим – её босс.

– Конечно, только за! – Я быстро клюнула её в щеку, а Хэлен – в макушку и торопливо подбежала к Шеви.

Стив открыл мне дверь, потянувшись с водительского места. Я забралась внутрь и пристегнулась. Он тихо улыбался, не поднимая на меня глаз. Помахал напоследок моим родственникам. И наконец – свобода! – мы уехали.

Глава восьмая

Исповедуй меня

Иллюстрация к книге — Безмолвный Крик [i_005.webp]

Стив ровно вёл Шеви, высунув локоть в открытое окно. В салоне было свежо: внутри не пахло ничем. Буквально – ничем, и мне это нравилось. Ни одного постороннего запаха или ненужной вещи. Чистая приборная панель, ключи без брелока. Нет ароматических стикеров на зеркале заднего вида. Мне стало ясно: машина новая до такой степени, что она ещё не обжита хозяином – ну или Стив до такой степени чистюля. Он провёл ладонью по лбу, взъерошил светлые короткие волосы и перевёл на меня взгляд. А затем устало улыбнулся:

– Спасибо, что согласилась со мной поехать.

– У меня не было выбора. Я бы не пережила ту дорогу с матушкой.

– Что так? – Мы свернули на узкую полосу, которая вела сквозь небольшой прозрачный пролесок.

– Иногда домашние становятся невыносимыми.

Он внимательно посмотрел на меня снова и усмехнулся.

– Не иногда.

Некоторое время мы ехали молча. Я отвлечённо смотрела на дорогу, пытаясь отойти от воспоминаний в раздевалке: болтать со Стивом не особо хотелось, но всё же я наслаждалась тем, что проведу это утро без Натали-чтоб-её-Клайд.

Навстречу нам за столько времени проехали всего-то три или четыре машины. Скарборо – точно не самый людный город на северо-западе штата. На знакомом перекрёстке, когда до школы по пустым дорогам оставалось каких-то пять минут, Стив вздохнул, словно собираясь с мыслями. Я заметила перемену в его настроении. В воздухе почти покалывало напряжением.

– Лесли. Ты не против, если мы остановимся? – осторожно спросил Стив.

– В чём дело?

– Я… – Он помедлил. – Мне нужно кое-что сказать тебе.

– Что мешает сделать это прямо сейчас во время движения?

– Поверь, – настаивал он, – нам лучше остановиться.

Я напряглась. Он направил Шевроле к обочине. Я не понимала зачем, но заметила, что он заметно побледнел. Волнуется? Отчего? Стив заглушил мотор, уронил руки на руль. Молчал несколько долгих секунд.

– Лесли, послушай, – выдавил он, не решаясь на меня посмотреть. – Прости меня за всё.

Я нахмурилась, опустив взгляд себе на колени под свободными серыми джинсами:

– Если тебе полегчает…

– Нет! – горячо перебил он и развернулся полубоком. – Я не хочу, чтобы ты сделала мне одолжение. Я действительно прошу прощения. Это серьёзно! Если ты не можешь этого сделать или не хочешь, только скажи. Но я пойму, если скажешь, что я подонок и трус…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь