Онлайн книга «Мистер Буги, или Хэлло, дорогая»
|
– Она притащила его от бывшего парня. Ну, в подарок. Да чихала я на такие подарки! Черт возьми, мы не должны были за ним следить. Это даже к лучшему, что он… У меня, в конце концов, роды к Рождеству. Собака совсем некстати. Пишите, мистер Канн. Пять-три… Он записал. А пока набирал номер, думал о том, что пока все складывается наилучшим образом. Даже страшно представить, насколько ему везло. Глава семнадцатая Ночь страха ![]() – Кошелек или жизнь! Джой недовольно повернулась к узкому комоду многоквартирного трехэтажного дома: столешница, как всегда, была завалена каким-то барахлом. Ключи, кольца, браслеты, смятые пустые или полупустые пачки из-под сигарет, шапки и разрозненные перчатки, тюбик с красной губной помадой, фарфоровая крышечка от разбившейся шкатулки, где раньше они держали мелочь, мамины купоны в «Крогер» и «Сэвен-Эллевен»: она их всегда вырезала, но никогда ими не пользовалась. Где-то же должна была заваляться хоть одна чертова конфетка, ведь сегодня Хэллоуин. Неужели все сожрали?! – Джой! – громко прокричала мать из их комнаты. Джой никак на это не отреагировала. Ребята в костюмах зомби и вампира все еще стояли на крыльце, выжидающе держали свои мерзкие, мать их, мешки. У самого мелкого – он был одет в пижаму щенка-далматинца и шапочку с висячими ушками – был при себе котелок-тыква. Джой вспыхнула изнутри, как сгорающая фосфорная спичка. У нее нет времени разбираться со всем этим дерьмом. Время – почти пять часов. Хэл заедет за ней через час. Черт. Черт. Черт! Впервые кто-то нравился Джой действительно сильно, и впервые этот кто-то был симпатичнее нее самой. Хотя многие ее друзья загоготали бы, сказав: «Эй, Джой, да так-то много кто из твоих ребят был симпатичнее, чем ты», а кто-нибудь из них совсем не постеснялся бы в выражениях, но она все же понимала разницу между этими сосунками и Хэлом. Он был взрослым мужчиной, на своей машине, с собственным домом, с серьезной работой. И он был действительно очень хорош собой – а главное, не сволочью, она это чуяла нутром. Джой наконец-то нашла упаковку леденцов, раскрытую, но с конфетами внутри, и выпотрошила всю ее в два мешка и котелок, рассовав каждому мальцу по четыре штучки. – Все, ребята, проваливайте отсюда! – буркнула она. – Счастливого Хэллоуина! – пропищал самый маленький, с тыквой в руке. Джой скорчила ему рожицу и, не ответив, хлопнула дверью так, что громко щелкнул замок. Ребята постояли еще немного на крыльце, делясь добытыми угощениями, и наконец спустились по лестнице, чтобы пристать к кому-то еще. Чертов мерзкий Хэллоуин, чтоб его. Здесь, в Пембруке, его праздновали двумя способами: уныло, то есть никак, и по барам и частным вечеринкам. Из одного городка до другого езды было полчаса или чуть больше. Молодежь сваливала из скучного Пембрука, где в канун Дня Всех Святых мамаши таскались со своими наряженными отпрысками выпрашивать угощения. Вот и с этими тремя пожаловали три мамочки. Они стояли возле газона и зорко следили за тем, что в мешки к их драгоценным чадам положит эта тощая девчонка с каштановыми кудрями во все стороны и в розовых шортах. Джой, выругавшись, прошла по темному коридору в их с мамой комнату, по которой стлался тонкий сизый дымок. Джой, кашляя, ринулась открывать окно. Мать полулежала в старом кресле и курила. На захламленном круглом столике, возле пульта и на куче газет, бумажек, неоплаченных счетов, чеков, рекламных листовок из коробок с готовой китайской едой и доставкой пиццы стояла банка джина. |
![Иллюстрация к книге — Мистер Буги, или Хэлло, дорогая [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Мистер Буги, или Хэлло, дорогая [i_002.webp]](img/book_covers/119/119443/i_002.webp)