Онлайн книга «Падение Луны»
|
Грей поднял повыше воротник драпового пальто. Январь выдался непривычно холодным, бесконечно продолжал идти снег, засыпая улицы белым покрывалом. Анни Ферия прошла, и все вокруг убирали украшения, отчего улицы казались совсем тоскливыми и пустыми в зимнем безмолвии. В сгущающихся сумерках загорались теплые огни фонарей на платформе, и в их свете медленно кружились хлопья снега. – Даже не верится, что они уезжают, – тихо сказала Мейбл. – Нам было бы сложно ужиться с Хайнцем на одной территории, – ответил ей Фергус, доставая из внутреннего кармана кричаще-яркого горчичного пальто портсигар. Он по привычке протянул его Грею, и тот взял сигарету, тут же прикуривая от любезно подставленной зажигалки. – Я слишком привыкла к нашей огромной компании, – грустно улыбнулась ведьма. На ней была смешная меховая шапка, толстый клетчатый шарф и длинное пальто. – Настоящее безумие. Лезут прямо на голову в очереди. Говорил им, надо было выкупить весь поезд и ехать одним, – проворчал подошедший Хайнц, и Фергус резко выдохнул дым. С ним рядом отряхивались от снега Алоизас и Хальвард. Они втроем долго стояли в очереди у контролера, ставившего печати на билетах, перед посадкой на поезд до Бигхвета, из которого дальше отправятся в Олрок и оттуда до Нарвала – столицы Гелид-Монте. – А я говорил, что надо раньше пойти, пока народ грелся в здании, – вздохнул Алоизас. – Вот вы оба меня не слушаете. – Надо было выкупить поезд и ехать спокойно, – снова повторил Хайнц, нахохлившись. – Нам еще понадобятся деньги в Гелид-Монте. Нечего тратиться понапрасну, – ответил Хальвард. – Мне бы хватило на все… – не унимался Пернатый. – Все в порядке с билетами? – спросил Грей, выдыхая дым. – Да, просто толпа такая, как будто поезд отчалит вот сейчас, а не через двадцать минут. Еще даже посадку не… – Конец фразы Алоизаса утонул в звоне колокола. Железнодорожный служащий сообщил в рупор о том, что начинается посадка на поезд до Бигхвета. Хальвард издал добродушный смешок, щурясь на брата единственным глазом. Хайнц обернулся на поезд, затем порылся в кармане подбитого мехом пальто и передал Алоизасу два билета с изображением дворца императора. – Вот, держи. Пойду первым, подожду вас внутри, – тихо сказал Грех. Затем посмотрел на всех, задержавшись взглядом на Фергусе и Грее, и натянуто улыбнулся: – В Бигхвете мы заедем в храм Создателя и проследим за тем, как идет восстановление. Оттуда отправим письмо с новостями. Было приятно с вами сотрудничать. Алоизас обернулся, когда Хайнц несколько торопливо поспешил к проверяющему билеты проводнику у вагона. В окнах уже горел теплый свет, виднелись усаживающиеся по местам люди. – Точно не хотите остаться? – Грей бросил окурок в урну, который тут же погас в нападавшем снеге. – Спасибо за предложение. Но нам нужно навестить дом, – миролюбиво отозвался Хальвард. Меч все еще покоился за его спиной, завернутый поверх ножен в специальный чехол. – Да. Я бы с удовольствием, но нужно навести порядок в Гелид-Монте. У нас там нет ворчливого Монтгомери, который построил бы всех по линеечке. – Алоизас изобразил хмурого Кейрана и засмеялся, прикрыв ладонью в бордовой перчатке рот. Его красный берет смотрелся так же ярко и контрастно на фоне мрачных сумерек, как и пальто Фергуса. |