Книга Мы придём из видений и снов, страница 134 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»

📃 Cтраница 134

Замахнувшись, она изо всех сил ударила по нему кулаком. Раздался оглушительный треск, камень провалился в нишу, и одновременно с ним в стене открылся проход. Череда пыльных щербатых ступеней уводила вниз, во тьму. Улла и Фэйр многозначительно переглянулись. Целитель снял со стены пылающий факел и решительно двинулся вперед.

Их взгляду открылась комната без окон, с низкими сводами. У стены стоял только стул и стол, на котором темнела стопка листов пергамента, исписанная тем же аккуратным почерком, что и книги в библиотеке. Но когда Фэйр подошел ближе, он невольно вздрогнул.

Возле стула на каменном полу растянулся истлевший скелет, меж ребрами которого торчал потускневший кинжал. Совладав с собой, целитель склонился над листами пергамента и лихорадочно забегал глазами по строчкам. Но чем дальше он читал, тем бледнее становилось его лицо.

– Так вот зачем химере артефакт, – не своим голосом прошептал он.

– Фэйр, сюда! – донесся из полумрака голос Уллы. Он дрожал от тревоги.

Целитель сгреб листы пергамента в охапку и бросился на звук ее голоса. Ноги привели его к приоткрытой двери, покрытой пятнами плесени. Судорожно сглотнув, Фэйр заглянул внутрь и отшатнулся.

– Нет, – только и смог выдохнуть он.

XII

Рагон сверлил густую темноту пристальным немигающим взглядом. Его обостренное чутье без труда подсказывало – впереди никого, не считая то и дело проплывавших по коридорам джурулов. И вроде это должно было его порадовать, артефакту здесь и впрямь ничего не угрожало. Но отчего-то радости он не испытывал. Раг чувствовал угрозу, напряжение, будто кто-то незримый водил вдоль его спины полуистлевшей ледяной рукой.

Мысли его переметнулись к брату. Раг никогда не мог его полностью понять или узнать, но, невзирая на это, он все равно очень сильно его любил. Если отец и Грольд исчезли бесследно, теперь они остались лишь вдвоем. Вот такая странная семья. Раг вдруг ощутил щемящую нежность пополам с яростью, он потерял всех, кем дорожил, но брата отнять не позволит! Ни обстоятельствам, ничему, небеса свидетели, он был бы готов схватиться за Жара с самой Смертью! Брат был всем, что у него осталось! Он был просто… всем…

Внезапно перед глазами Рага заметалось что-то лихорадочное и неуловимое. Он вздрогнул от неожиданности и тотчас мысленно себя отругал за то, что отвлекся и столь беспечно задумался. А потом с недоумением воззрился в темноту, где перед ним порхала ночная бабочка.

Она была крупной, с длинными вытянутыми крыльями, покрытыми густой пыльцой, брюшко – нежное, сиреневое, как цветок камнеломки, растения, которое он очень любил. Ночных бабочек в пустыне тоже можно встретить нечасто.

«Откуда здесь это чудо?» – мелькнуло у Рага в голове.

Нежное создание тем временем не улетало, оно точно нарочно кружило вокруг него, звало за собой. И неожиданно для себя Раг сделал шаг навстречу. Бабочка отлетела чуть дальше. Раг снова шагнул, та снова отпрянула. Ноги Рага точно двигались отдельно от тела, следуя за бабочкой… а потом вдруг та ударилась о низкий свод подземелья и вспыхнула, рассыпаясь яркими сияющими искрами.

Раг недоуменно поморгал, поглядел перед собой и застыл, до конца не понимая, на что точно смотрит. Перед монолитом полубоком к нему стоял Жар. В руках он держал осколок артефакта, взирая на него своими льдисто-серыми глазами с какой-то мрачной решимостью. Он был так увлечен, что не учуял приближение Рага. А потом, опустив руку с артефактом, Жар потянулся к поясной кожаной сумке и щелкнул замком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь