Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
Хейта покачала головой. – Лисоволки чувствуют ложь. Он бы ни за что не поверил. – Знаю, – уныло протянул Тэш. – Потому я взаправду и наступил. Нога до сих пор ноет немного. Девушка воззрилась на него в негодовании. – Ну, бесстыжий! – И тут же схватилась за голову: – Пастыри, наверно, уже весь лес на уши подняли! Надо ноги в руки – и туда! Они ускорили шаг. Вскоре из-за угла показался обветшалый дом Хейты. Маленькие окна неярко светились, из отверстия в крыше валил черный дым. Девушка замешкалась. Зайти попрощаться? Но времени в обрез. А двумя словами тут не обойдешься. Нет, нельзя заходить. – Прости, дедушка, – горько прошептала Хейта и ускорила шаг. Привратник Бэрх, против своего обыкновения, не спал. А завидев их, тотчас поспешил навстречу. – Что там стряслось? – полюбопытствовал он. – На праздниках всегда шумят. Но нынче совсем уж странно. И что это были за вспышки? Хейта не ответила. Лишь прильнула к широкой груди старика. Тот отстранил ее, с тревогой в глаза заглянул. Что он там прочел и как – одним звездам было известно, однако сразу смекнул, как примерно обстояли дела. – Выжили-таки? Девушка молча кивнула. Бэрх с сожалением покачал головой, вновь притянул ее к себе, бережно потрепал по волосам. – Да ты не горюй. Было б из-за кого горевать. Хейта лишь кисло улыбнулась в ответ. – В лес уйдешь? – ласково спросил он. – Пока в лес, – ответила Хейта, отстранившись. – Надо друга моего проводить. А дальше не знаю. Привратник перевел взгляд на притихшего Тэша. Сдвинул седые брови. – Он из этих… лесных? – Он – пастырь, – ответила Хейта, не видя больше смысла таиться. – А еще – мой названый брат. Он там набедокурил по глупости. Но зла никому не желал. – Она тяжко вздохнула. – Просто так вышло. Бэрх понимающе закивал и осторожно приблизился к Тэшу, оглядел его пытливо, как видно, не в силах поверить собственным глазам. Неожиданно морщинистые губы его сложились в улыбку. – Меня, стало быть, зовут Бэрх. – Он протянул Тэшу заскорузлую руку. Пастырь смерил его недоверчивым взором, но руку все-таки пожал. – Тэш. – Друг Хейты – мой друг, – тепло добавил Бэрх. Заслышав это, пасмурный Тэш просто просиял. Хейта улыбнулась. – Мы бы задержались, но нам надо спешить. Бэрх понимающе кивнул. – Ступайте, задерживать не стану. Хейта обняла его на прощанье и потянула Тэша за рукав. Тот нехотя потопал за ней следом, помахав привратнику узластой ручонкой. Выскользнув за ворота, девушка и пастырь спешно двинулись лугом к Заповедному лесу. А Бэрх еще долго глядел им вслед, не переставая тихо дивиться себе под нос. – Пастырь. Настоящий! Из самого леса. Чудеса, да и только! III Еще издали Хейта и Тэш увидели, что проход под древесной аркой слабо светился. Когда они приблизились, подле дерева выткался чей-то темный силуэт, над ним мерно покачивался волшебный фонарик. Внезапно неизвестный шагнул вперед. На вытянутом остроносом лице горели такие же острые жемчужные глаза. Высокий лоб обрамляли тяжелые темно-лиловые волосы, а крупные губы сложились в недоброй усмешке. Хейта внутренне поежилась. Пастыря этого звали Кхош, и Тэшу он приходился братом. Его растением-покровителем был безвременник. В провалах высоких скул залегли длинные тени этих смертоносных цветов. Дерзкий и молодой, Кхош успел застать Кровавую войну и с тех пор возненавидел Фэй-Чар всем своим существом. |